Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every
time
I
walk
out
of
the
house
Jedes
Mal,
wenn
ich
das
Haus
verlasse,
Put
on
another
face
just
to
blend
in
with
the
crowd
Setze
ich
ein
anderes
Gesicht
auf,
nur
um
mich
in
die
Menge
einzufügen,
So
nobody
sees
me
So
dass
mich
niemand
sieht.
You
would
never
believe
me
Du
würdest
mir
nie
glauben.
I
tell
you
that
I'm
whole,
but
I'm
still
healin'
Ich
sage
dir,
dass
ich
geheilt
bin,
aber
ich
heile
noch
immer.
I
tell
you
that
I'm
happy,
but
I'm
grievin'
Ich
sage
dir,
dass
ich
glücklich
bin,
aber
ich
trauere.
Thought
I
was
a
fighter
Ich
dachte,
ich
wäre
eine
Kämpferin,
I'm
still
in
the
fire
Aber
ich
bin
immer
noch
im
Feuer.
But
if
I'm
bein'
honest,
I'm
not
bein'
honest
Aber
wenn
ich
ehrlich
bin,
bin
ich
nicht
ehrlich.
I'll
give
you
roses
just
hopin'
you
don't
see
the
weeds
in
my
garden
Ich
gebe
dir
Rosen
und
hoffe,
dass
du
das
Unkraut
in
meinem
Garten
nicht
siehst.
If
I'm
bein'
honest,
I'm
at
my
darkest
Wenn
ich
ehrlich
bin,
bin
ich
an
meinem
dunkelsten
Punkt.
I'm
sittin'
here
waitin',
I'm
prayin'
for
someone
to
show
me
what
love
is
Ich
sitze
hier
und
warte,
ich
bete,
dass
mir
jemand
zeigt,
was
Liebe
ist.
I'm
just
bein'
honest
Ich
bin
nur
ehrlich.
I'm
just
bein'
honest
Ich
bin
nur
ehrlich.
Every
time
I
pass
the
hardest
part
Jedes
Mal,
wenn
ich
den
schwierigsten
Teil
hinter
mir
habe,
Here
comes
another
ghost
just
to
pull
me
to
the
dark
Kommt
ein
weiterer
Geist,
um
mich
in
die
Dunkelheit
zu
ziehen.
I
thought
it
was
over
Ich
dachte,
es
wäre
vorbei.
God,
let
this
be
over
Gott,
lass
es
vorbei
sein.
'Cause
if
I'm
bein'
honest,
I'm
not
bein'
honest
Denn
wenn
ich
ehrlich
bin,
bin
ich
nicht
ehrlich.
I'll
give
you
roses
just
hopin'
you
don't
see
the
weeds
in
my
garden
Ich
gebe
dir
Rosen
und
hoffe,
dass
du
das
Unkraut
in
meinem
Garten
nicht
siehst.
If
I'm
bein'
honest,
I'm
at
my
darkest
Wenn
ich
ehrlich
bin,
bin
ich
an
meinem
dunkelsten
Punkt.
I'm
sittin'
here
waitin',
I'm
prayin'
for
someone
to
show
me
what
love
is
Ich
sitze
hier
und
warte,
ich
bete,
dass
mir
jemand
zeigt,
was
Liebe
ist.
I'm
just
bein'
honest
Ich
bin
nur
ehrlich.
I'm
just
bein'
honest,
mmm-mmm
Ich
bin
nur
ehrlich,
mmm-mmm.
I
tell
you
that
I'm
whole,
but
I'm
still
healin'
Ich
sage
dir,
dass
ich
geheilt
bin,
aber
ich
heile
noch
immer.
I
tell
you
that
I'm
happy,
but
I'm
grievin'
Ich
sage
dir,
dass
ich
glücklich
bin,
aber
ich
trauere.
Thought
I
was
a
fighter
(thought
I
was
a
fighter)
Ich
dachte,
ich
wäre
eine
Kämpferin
(dachte,
ich
wäre
eine
Kämpferin),
I'm
still
in
the
fire
Aber
ich
bin
immer
noch
im
Feuer.
'Cause
if
I'm
bein'
honest
(oh),
I'm
not
bein'
honest
(oh)
Denn
wenn
ich
ehrlich
bin
(oh),
bin
ich
nicht
ehrlich
(oh).
I'll
give
you
roses
just
hopin'
you
don't
see
the
weeds
in
my
garden
Ich
gebe
dir
Rosen
und
hoffe,
dass
du
das
Unkraut
in
meinem
Garten
nicht
siehst.
(Don't
see
'em,
don't
see
'em,
no)
(Siehst
es
nicht,
siehst
es
nicht,
nein)
If
I'm
bein'
honest
(oh),
I'm
at
my
darkest
(oh,
at
my
darkest)
Wenn
ich
ehrlich
bin
(oh),
bin
ich
an
meinem
dunkelsten
Punkt
(oh,
an
meinem
dunkelsten
Punkt).
I'm
sittin'
here
waitin',
I'm
prayin'
for
someone
to
show
me
what
love
is
Ich
sitze
hier
und
warte,
ich
bete,
dass
mir
jemand
zeigt,
was
Liebe
ist.
I'm
just
bein'
honest
Ich
bin
nur
ehrlich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kyndal Spencer Inskeep, Dennis Cook, Tyler Ward, Cj Fam, Dorian Lackey
Альбом
Honest
дата релиза
08-04-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.