Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Royal & Ruthless
Königlich & Skrupellos
This
shit
hard
Das
ist
echt
krass
This
shit
hard
Das
ist
echt
krass
This
shit
hard
Das
ist
echt
krass
This
shit
hard
Das
ist
echt
krass
This
shit
is
hard
Das
ist
echt
krass
This
shit
hard
Das
ist
echt
krass
This
shit
hard
Das
ist
echt
krass
This
shit
hard
Das
ist
echt
krass
This
shit
hard
Das
ist
echt
krass
Me
and
my
niggas
pull
up
like
6 deep
Ich
und
meine
Jungs
fahren
vor,
sechs
Mann
tief
Whippin'
hot
outside
like
a
kitchen
Heiß
draußen
wie
in
einer
Küche
Please
be
distant
Bitte
Abstand
halten
Buddy
been
trippin'
Kumpel
flippt
aus
Swimming
in
money
pools
Schwimme
in
Geldbecken
Ballin'
like
Kendrick
Spiele
wie
Kendrick
Bitch,
I
grief
different
Bitch,
ich
trauere
anders
Sonically
gifted
Musikalisch
begabt
Been
at
the
top
too
long,
I'm
feeling
it
Bin
zu
lange
an
der
Spitze,
ich
spüre
es
Kage,
I'm
on
one,
it's
practically
given
Kage,
ich
bin
dran,
es
ist
praktisch
geschenkt
Hemi
on
Henny,
I
don't
know
I'm
lifted
Hemi
auf
Henny,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
high
bin
Love
don't
exist,
don't
know
if
it's
real
Liebe
existiert
nicht,
weiß
nicht,
ob
sie
echt
ist
Hanging
with
homies
just
so
I
can
feel
Hänge
mit
meinen
Homies
ab,
nur
damit
ich
etwas
fühle
Money
been
stacking,
yeah
I
got
bills
Geld
stapelt
sich,
ja,
ich
habe
Rechnungen
Wanna
be
balling,
but
I
got
some
bills
Will
protzen,
aber
ich
habe
ein
paar
Rechnungen
VVS
on
me
like
I
got
a
deal
VVS
an
mir,
als
hätte
ich
einen
Deal
FNs
on
FNs
for
FNs,
we
kill
FNs
auf
FNs
für
FNs,
wir
töten
I'm
figure
out
this
life,
for
real
Ich
versuche,
dieses
Leben
zu
verstehen,
wirklich
Kill
in
the
gym,
replace
all
my
tears
Töte
im
Fitnessstudio,
ersetze
all
meine
Tränen
Living
been
hard,
don't
know
how
to
feel
Das
Leben
war
hart,
weiß
nicht,
wie
ich
mich
fühlen
soll
Watching
disgrace
is
all
that
I
fear
Schande
zu
sehen
ist
alles,
was
ich
fürchte
Am
simply
that
nigga,
fuck
how
you
feel
Bin
einfach
dieser
Typ,
scheiß
drauf,
wie
du
dich
fühlst
Small
in
crowd
but
I
know
who's
real
Klein
in
der
Menge,
aber
ich
weiß,
wer
echt
ist
Big
in
the
industry,
want
me
a
mill
Groß
in
der
Industrie,
will
eine
Million
Used
to
the
struggle,
i
wanted
some
meals
An
den
Kampf
gewöhnt,
ich
wollte
etwas
zu
essen
Robbed
from
the
store
Habe
aus
dem
Laden
gestohlen
Just
give
me
some
grills
Gib
mir
einfach
ein
paar
Grills
Robbed
from
the
store
Habe
aus
dem
Laden
gestohlen
Just
give
me
some
grills
Gib
mir
einfach
ein
paar
Grills
We
are
royal
Wir
sind
königlich
Let
me
setup
the
castle
for
ya
Lass
mich
das
Schloss
für
dich
aufbauen
On
a
search
Auf
der
Suche
Let
me
find
who
loyal
Lass
mich
finden,
wer
loyal
ist
Fearless
sentiments
in
the
soil
Furchtlose
Gefühle
im
Boden
Watch
it
all
burn,
guess
we
the
oil
Sieh
zu,
wie
alles
brennt,
ich
schätze,
wir
sind
das
Öl
Tell
me
a
tale,
we'll
run
up
on
you
Erzähl
mir
eine
Geschichte,
wir
werden
dich
überfallen
Tell
me
a
tale,
we'll
run
up
on
you
Erzähl
mir
eine
Geschichte,
wir
werden
dich
überfallen
Tell
me
a
tale,
we'll
run
up
on
you
Erzähl
mir
eine
Geschichte,
wir
werden
dich
überfallen
This
shit
hard
(We
are
royal,
We
are
royal)
Das
ist
echt
krass
(Wir
sind
königlich,
Wir
sind
königlich)
This
shit
hard
(We
are
royal,
We
are
royal)
Das
ist
echt
krass
(Wir
sind
königlich,
Wir
sind
königlich)
This
shit
hard
(We
are
royal,
We
are
royal)
Das
ist
echt
krass
(Wir
sind
königlich,
Wir
sind
königlich)
This
shit
hard
(We
are
royal,
We
are
royal)
Das
ist
echt
krass
(Wir
sind
königlich,
Wir
sind
königlich)
This
shit
hard
Das
ist
echt
krass
This
shit
hard
(We
are
royal,
We
are
royal)
Das
ist
echt
krass
(Wir
sind
königlich,
Wir
sind
königlich)
This
shit
hard
(We
are
royal,
We
are
royal)
Das
ist
echt
krass
(Wir
sind
königlich,
Wir
sind
königlich)
This
shit
hard
(We
are
royal,
We
are
royal)
Das
ist
echt
krass
(Wir
sind
königlich,
Wir
sind
königlich)
This
shit
hard
(We
are
royal,
We
are
royal)
Das
ist
echt
krass
(Wir
sind
königlich,
Wir
sind
königlich)
This
shit
hard
Das
ist
echt
krass
This
shit
hard
(We
are
royal,
We
are
royal)
Das
ist
echt
krass
(Wir
sind
königlich,
Wir
sind
königlich)
This
shit
hard
(We
are
royal,
We
are
royal)
Das
ist
echt
krass
(Wir
sind
königlich,
Wir
sind
königlich)
This
shit
hard
(We
are
royal,
We
are
royal)
Das
ist
echt
krass
(Wir
sind
königlich,
Wir
sind
königlich)
But
it
can
get
ruthless
Aber
es
kann
skrupellos
werden
Wicked
man
wicked
Böser
Mann,
böse
Don't
how
to
fix
it
Weiß
nicht,
wie
man
es
beheben
kann
Truly
been
busy
War
wirklich
beschäftigt
Can
you
see
with
my
vision?
Kannst
du
mit
meiner
Vision
sehen?
Speeding
on
highways,
I'm
riding
with
Triston
Rase
auf
Autobahnen,
ich
fahre
mit
Triston
Atlanta,
I
guess
we
can
visit
Atlanta,
ich
denke,
wir
können
es
besuchen
Fueled
up
my
anger
Meine
Wut
angeheizt
I
was
gonna
start
dissin'
Ich
wollte
anfangen
zu
dissen
But
that's
what
a
hater
do
Aber
das
ist,
was
ein
Hater
tut
I
mind
my
business
Ich
kümmere
mich
um
meine
Angelegenheiten
My
exes
say
fuck
me
but
I
do
not
care
Meine
Ex-Freundinnen
sagen,
fick
mich,
aber
es
ist
mir
egal
I'm
keeping
the
vibe
out,
please
get
out
ear
Ich
halte
die
Stimmung
draußen,
bitte
geh
mir
aus
den
Ohren
Hate
just
been
coming
out
all
from
the
rear
Hass
kommt
nur
von
hinten
I
think
they
just
envy
cause
we
got
the
gear
Ich
denke,
sie
sind
nur
neidisch,
weil
wir
die
Ausrüstung
haben
Living
ain't
hard
no
more
Das
Leben
ist
nicht
mehr
schwer
Fuck
all
my
fears
Scheiß
auf
all
meine
Ängste
I'm
sick
of
the
pain
and
all
of
the
tears
Ich
habe
den
Schmerz
und
all
die
Tränen
satt
Still
the
greatest
just
on
a
new
tier
Immer
noch
der
Größte,
nur
auf
einer
neuen
Ebene
Sound
like
the
90s,
new
flav
in
ya
ear
Klinge
wie
die
90er,
neuer
Geschmack
in
deinem
Ohr
I
used
to
live
like
people
mattered
Ich
habe
früher
so
gelebt,
als
ob
Menschen
wichtig
wären
I
don't
know
how
to
act
now,
uh
Ich
weiß
jetzt
nicht,
wie
ich
mich
verhalten
soll,
äh
I
just
be
trappin'
out
Bentleys
Ich
bin
nur
am
Trappen
in
Bentleys
Dodging
them
Jakes
don't
wanna
meet
Kinley
Weiche
den
Bullen
aus,
will
Kinley
nicht
treffen
Known
for
rapping
nigga
I
got
some
stats
now,
uh
Bekannt
fürs
Rappen,
Nigga,
ich
habe
jetzt
ein
paar
Stats,
äh
Take
Me
Serious
gon
make
me
million,
i
can
feed
all
my
children
"Take
Me
Serious"
wird
mich
zum
Millionär
machen,
ich
kann
all
meine
Kinder
ernähren
Rocking
that
Prada,
I
gotta
be
proud
of
me
Rocke
das
Prada,
ich
muss
stolz
auf
mich
sein
Niggas
be
hating,
I
know
that
they
watching
me
Niggas
hassen,
ich
weiß,
dass
sie
mich
beobachten
Came
from
the
bottom,
these
niggas
had
doubted
me
Kam
von
ganz
unten,
diese
Niggas
haben
an
mir
gezweifelt
Feel
like
a
floater,
Kyrie
can
count
on
me
Fühle
mich
wie
ein
Floater,
Kyrie
kann
auf
mich
zählen
It's
more
than
a
lifestyle
Es
ist
mehr
als
ein
Lebensstil
More
than
an
sign
Mehr
als
ein
Zeichen
More
than
an
gang
Mehr
als
eine
Gang
We
livin'
it
right
now
Wir
leben
es
gerade
jetzt
It's
more
than
a
lifestyle
Es
ist
mehr
als
ein
Lebensstil
More
than
an
sign
Mehr
als
ein
Zeichen
More
than
an
gang
Mehr
als
eine
Gang
We
livin
it
right
now
Wir
leben
es
gerade
jetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tawrence Gray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.