Текст и перевод песни Kyo - Après minuit
Après minuit
After midnight
Pour
toi
je
ne
serai
plus
moi
For
you
I
will
cease
to
be
me
Je
serai
l′employé
du
mois
I
will
be
the
employee
of
the
month
Veux-tu
m'épouser
même
si
on
ne
s′aime
pas?
Will
you
marry
me
even
if
we
don't
love
each
other?
Je
philosophe
à
mon
comptoir
I
philosophize
at
my
counter
Je
prends
ma
peine
à
mon
compte,
toi
I
take
my
trouble
at
my
counter,
you
Tu
feras
de
ma
vie
un
compte
noir
You
will
make
my
life
a
dark
account
Nos
traces
de
doigts
sur
les
vitrines
Our
fingerprints
on
the
windows
On
nous
a
vendu
l'âme
à
l'estime
Our
souls
have
been
sold
to
esteem
On
veut
bien
mourir
mais
pas
souffrir
We
want
to
die
but
not
to
suffer
Le
cœur
est
lourd
et
plein
d′épines
My
heart
is
heavy
and
filled
with
thorns
On
déplace
les
lignes
pour
ne
pas
les
franchir
We
move
the
boundaries
not
to
cross
them
Il
y
a
celui
que
je
suis
There
is
the
man
I
am
Il
y
a
celui
que
je
voudrais
être
There
is
the
man
I
would
like
to
be
Après
minuit
je
ne
change
pas
je
vais
disparaître
After
midnight
I
will
not
change,
I
will
disappear
Là
où
l′horizon
a
tremblé,
tremblé
j'ai
dansé
la
pluie
Where
the
horizon
has
trembled,
I
danced
the
rain
Les
fantômes
de
la
fin
de
l′été
ont
chanté
après
minuit
The
ghosts
of
the
end
of
summer
sang
after
midnight
Manteau
de
verre
et
de
poussière
A
coat
of
glass
and
dust
On
se
débat
on
se
déchaîne
We
wriggle
and
we
break
loose
De
la
colère
en
fut
de
chêne
Of
oak
anger
On
se
débrouille
We
manage
Est-ce
le
spleen
de
la
street,
est-ce?
Is
it
the
street
spleen,
is
it?
La
poésie
que
j'abrite,
est-ce?
The
poetry
I
shelter,
is
it?
Les
conséquences
de
la
tristesse
The
consequences
of
sadness
Je
dérouille
I
am
getting
rusty
Nos
traces
de
doigts
sur
les
vitrines
Our
fingerprints
on
the
windows
On
nous
a
vendu
l′âme
à
l'estime
Our
souls
have
been
sold
to
esteem
J′essaie
seulement
d'être
heureux
I
am
just
trying
to
be
happy
En
t'attendant
en
attendant
mieux
Waiting
for
you
while
waiting
for
better
Le
bonheur,
la
corde
ou
les
deux
Happiness,
the
rope
or
both
C′est
mon
heure
It's
my
time
Il
y
a
celui
que
je
suis
There
is
the
man
I
am
Il
y
a
celui
que
je
voudrais
être
There
is
the
man
I
would
like
to
be
Après
minuit
je
ne
change
pas
je
vais
disparaître
After
midnight
I
will
not
change,
I
will
disappear
Là
où
l′horizon
a
tremblé,
tremblé
j'ai
dansé
la
pluie
Where
the
horizon
has
trembled,
I
danced
the
rain
Les
fantômes
de
la
fin
de
l′été
ont
chanté
après
minuit
The
ghosts
of
the
end
of
summer
sang
after
midnight
La
nuit
le
désir
est
hostile,
hostile
At
night
desire
is
hostile,
hostile
On
dira
que
nous
étions
sublimes,
sublimes
They
will
say
that
we
were
sublime,
sublime
Là
où
l'horizon
a
tremblé,
tremblé
j′ai
dansé
la
pluie
Where
the
horizon
has
trembled,
I
danced
the
rain
Les
fantômes
de
la
fin
de
l'été
ont
chanté
après
minuit
The
ghosts
of
the
end
of
summer
sang
after
midnight
La
nuit
le
désir
est
hostile,
hostile
At
night
desire
is
hostile,
hostile
On
dira
que
nous
étions
sublimes,
sublimes
They
will
say
that
we
were
sublime,
sublime
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.