Текст и перевод песни Kyo - Enfant de la patrie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enfant de la patrie
Child of the motherland
Tes
gyrophares
seront
(bleus),
demain
mon
corps
sera
(bleu)
Your
lights
will
be
(blue),
tomorrow
my
body
will
be
(blue)
Mes
derniers
mots
seront
(bleus)
dans
mes
poumons
des
lotus
(bleus)
My
last
words
will
be
(blue)
in
my
lungs
lotuses
(blue)
Comme
une
orange
ma
Terre
est
(bleue),
fremen
mes
yeux
sont
(bleus)
Like
an
orange
my
Earth
is
(blue),
fremen
my
eyes
are
(blue)
J'vis
ma
vie
sur
fond
(bleu),
j'y
mets
des
lagons
(bleus)
I
live
my
life
on
a
(blue)
background,
I
put
lagoons
(blue)
on
it
Dans
mes
veines
du
sang
(bleu)
sur
ma
couronne
le
diamant
(bleu)
In
my
veins
blood
(blue)
on
my
crown
the
diamond
(blue)
Soldats
de
l'armée
(bleue),
20
ans
au
front
je
reste
un
(bleu)
Soldiers
of
the
(blue)
army,
20
years
at
the
front
I
remain
a
(blue)
Échappé
d'un
conte
(bleu),
mon
âme
couverte
de
(bleus)
Escaped
from
a
tale
(blue),
my
soul
covered
with
(blues)
Enfant
de
la
Lune
(bleue),
je
l'ai
vue
la
belle
bleue
Child
of
the
(blue)
Moon,
I
saw
her
the
beautiful
blue
Pour
l'instant
j'étudie,
enfant
paumé
de
la
patrie
For
now
I'm
studying,
lost
child
of
the
motherland
Petit
dernier
de
la
fratrie
The
last
of
the
siblings
Je
reste
calme
I
stay
calm
Quand
le
sang
chaud
coule
à
flots,
je
viens
recoller
les
morceaux
When
the
hot
blood
is
flowing,
I
come
to
put
the
pieces
back
together
De
mon
drapeau
en
lambeaux
Of
my
tattered
flag
Pourquoi
mes
pages
sont
(blanches),
alors
qu'mes
nuits
sont
(blanches)
Why
are
my
pages
(white),
while
my
nights
are
(white)
Enfant
d'un
mariage
(blanc),
demain
ta
robe
sera
(blanche)
Child
of
a
(white)
wedding,
tomorrow
your
dress
will
be
(white)
Enveloppé
dans
un
drapeau
(blanc),
tu
as
caché
une
arme
(blanche)
Wrapped
in
a
(white)
flag,
you
hid
a
(white)
gun
Au
milieu
des
grands
(blancs),
je
tire
des
balles
à
(blanc)
In
the
middle
of
the
big
(white),
I
shoot
bullets
at
(white)
Dans
les
urnes
que
des
votes
(blancs),
enfant
de
la
lune
(blanche)
In
the
ballot
boxes
only
votes
(white),
child
of
the
moon
(white)
J'ai
sorti
mes
gants
(blancs),
pour
nourrir
des
loups
(blancs)
I
took
out
my
gloves
(white),
to
feed
wolves
(white)
Les
pieds
noyés
dans
la
mer
(blanche),
le
cœur
chauffé
à
(blanc)
The
feet
drowned
in
the
(white)
sea,
the
heart
warmed
to
(white)
J'ai
jeté
des
pierres
(blanches),
pris
dans
l'alcool
blanc
I
threw
(white)
stones,
caught
in
white
alcohol
Pour
l'instant
j'étudie,
enfant
paumé
de
la
patrie
For
now
I'm
studying,
lost
child
of
the
motherland
Petit
dernier
de
la
fratrie
The
last
of
the
siblings
Je
reste
calme
I
stay
calm
Quand
le
sang
chaud
coule
à
flots,
je
viens
recoller
les
morceaux
When
the
hot
blood
is
flowing,
I
come
to
put
the
pieces
back
together
De
mon
drapeau
en
lambeaux
Of
my
tattered
flag
Incendier
les
feux
(rouges),
sortez
les
tapis
(rouges)
Set
the
fires
on
fire
(red),
take
out
the
carpets
(red)
C'est
l'ère
des
lanternes
(rouges),
des
marqués
au
fer
(rouge)
This
is
the
era
of
lanterns
(red),
marked
with
iron
(red)
Ma
vie
décousue
de
fil
(rouge),
j'ai
vu
des
champs
de
soleils
(rouges)
My
life
disjointed
with
thread
(red),
I
saw
fields
of
suns
(red)
Mon
cœur
sur
liste
(rouge),
ma
vie
passée
dans
l'(rouge)
My
heart
on
the
(red)
list,
my
life
spent
in
the
(red)
À
dos
de
cheval
(rouge),
je
vois
la
vie
en
(rouge)
On
the
back
of
a
horse
(red),
I
see
life
in
(red)
Descendants
de
Peau-(Rouge),
du
mauvais
côté
d'la
ligne
(rouge)
Descendants
of
Skin-(Red),
on
the
wrong
side
of
the
line
(red)
Sortez
les
téléphones
(rouges),
sonnez
l'alerte
(rouge)
Take
out
the
phones
(red),
sound
the
alarm
(red)
Dans
mon
cœur
des
roses
(rouges)
dans
ta
bouche
de
l'or
rouge
(je
reste)
In
my
heart
roses
(red)
in
your
mouth
red
gold
(I'm
staying)
Pour
l'instant
j'étudie,
enfant
paumé
de
la
patrie
For
now
I'm
studying,
lost
child
of
the
motherland
Petit
dernier
de
la
fratrie
The
last
of
the
siblings
Je
reste
calme
I
stay
calm
Quand
le
sang
chaud
coule
à
flots,
je
viens
recoller
les
morceaux
When
the
hot
blood
is
flowing,
I
come
to
put
the
pieces
back
together
De
mon
drapeau
en
lambeaux
Of
my
tattered
flag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.