Kyo - Stand Up - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kyo - Stand Up




Stand Up
Stand Up
Il me dit que je suis belle, qu'il a rarement vu ça
She tells me she's never seen beauty quite like mine
En tout cas, rien de tel depuis la dernière fois
At least, not since the last time
C'est la moisson des cœurs, le mien s'est fait fauché
It's harvest season for hearts, and mine has been reaped
Dis-moi de quelle hauteur, j'suis tombé à ses pieds
Tell me from what height I fell at her feet
Oh, dis-moi de quelle hauteur
Oh, tell me from what height
De quelle hauteur?
From what height?
Il a débarqué d'un film, sorti le grand jeu
He stepped out of a movie, played the big game
Je me suis sentie libre, brillant dans ses yeux
I felt free, sparkling in his eyes
J'ai côtoyé la cime du monde des gens heureux
I brushed the peak of the world of happy people
Partenaire de crime de ceux qui vibrent à deux
Partner in crime of those who vibrate as two
De ceux qui vibrent à deux
Of those who vibrate as two
Et rien qu'à deux
And only as two
Il m'a pris la main pour me la demander
He took my hand to ask for it
J'ai sauté dans le grand bain sans trop savoir nager
I jumped into the deep end without knowing how to swim
J'ai sauté dans un train sans aucun passager
I jumped on a train without any passengers
On n'est pas clandestin si on n'est pas contrôlé
We're not stowaways if we're not checked
Mon cœur m'a dit: lève-toi
My heart told me: get up
Mon corps m'a dit: tire-toi
My body told me: get out
Stand up and live
Stand up and live
Stand up and live your life
Stand up and live your life
Mon cœur m'a dit: lève-toi
My heart told me: get up
Mon corps m'a dit: tire-toi
My body told me: get out
Stand up and live
Stand up and live
Stand up and live your life
Stand up and live your life
J'ai quitté mon job, on a déménagé
I quit my job, we moved
Je ne ferme plus les portes, je n'vais plus danser
I don't close the doors anymore, I don't go dancing anymore
Toujours plus loin de mes potes, qui n'a jamais aimé
Further and further away from my friends, who never loved
Ils ne me connaissent pas comme lui me connaît
They don't know me like he knows me
Mais moi je les aime tellement
But I love them so much
Je les ai tellement aimés
I loved them so much
Hier j'étais sa louve, il paraît qu'aujourd'hui
Yesterday I was his she-wolf, it seems that today
Ma jupe est bien trop courte, mes idées aussi
My skirt is too short, my ideas too
Il n'est plus jamais dupe du balancement de mes cuisses
He's never fooled by the sway of my thighs
Maquillée comme une pute, j'ai perdu son estime
Made up like a whore, I've lost his esteem
J'vais finir empaillée dans la chambre du bébé
I'm going to end up stuffed in the baby's room
Il m'a pris la main pour me la demander
He took my hand to ask for it
J'ai sauté dans le grand bain sans trop savoir nager
I jumped into the deep end without knowing how to swim
J'ai sauté dans un train sans aucun passager
I jumped on a train without any passengers
On n'est pas clandestin si on n'est pas contrôlé
We're not stowaways if we're not checked
Mon cœur m'a dit: lève-toi
My heart told me: get up
Mon corps m'a dit: tire-toi
My body told me: get out
Stand up and live
Stand up and live
Stand up and live your life
Stand up and live your life
Mon cœur m'a dit: lève-toi
My heart told me: get up
Mon corps m'a dit: tire-toi
My body told me: get out
Stand up and live
Stand up and live
Stand up and live your life
Stand up and live your life
Mon cœur m'a dit: lève-toi
My heart told me: get up
Mon corps m'a dit: tire-toi
My body told me: get out
Stand up and live
Stand up and live
Stand up and live your life
Stand up and live your life
Mon cœur m'a dit: lève-toi
My heart told me: get up
Mon corps m'a dit: tiire-toi
My body told me: get out
Stand up and live
Stand up and live
Stand up and live your life
Stand up and live your life






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.