Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
longtemps
parcouru
son
corps
I've
long
travelled
her
body
Effleuré
cent
fois
son
visage
Touched
her
face
a
hundred
times
J'ai
trouvé
de
l'or
et
même
quelques
étoiles
I
found
gold
and
even
some
stars
En
essuyant
ses
larmes
While
wiping
away
her
tears
J'ai
appris
par
cœur
la
pureté
de
ses
formes
I
learned
by
heart
the
purity
of
her
form
Parfois,
je
les
dessine
encore
Sometimes,
I
still
draw
them
Elle
fait
partie
de
moi
She's
a
part
of
me
Je
veux
juste
une
dernière
danse
I
just
want
one
last
dance
Avant
l'ombre
et
l'indifférence
Before
the
shadows
and
indifference
Un
vertige
puis
le
silence
A
dizziness
then
silence
Je
veux
juste
une
dernière
danse
I
just
want
one
last
dance
Je
l'ai
connue
trop
tôt,
mais
c'est
pas
de
ma
faute
I
met
her
too
soon,
but
it's
not
my
fault
La
flèche
a
traversé
ma
peau
The
arrow
pierced
my
skin
C'est
une
douleur
qui
se
garde
It's
a
pain
you
keep
Qui
fait
plus
de
bien
que
de
mal
That
does
more
good
than
harm
Mais
je
connais
l'histoire,
il
est
déjà
trop
tard
But
I
know
the
story,
it's
already
too
late
Dans
son
regard,
on
peut
apercevoir
qu'elle
se
prépare
In
her
eyes,
you
can
see
she's
preparing
Au
long
voyage
For
the
long
journey
Je
veux
juste
une
dernière
danse
I
just
want
one
last
dance
Avant
l'ombre
et
l'indifférence
Before
the
shadows
and
indifference
Un
vertige
puis
le
silence
A
dizziness
then
silence
Je
veux
juste
une
dernière
danse
I
just
want
one
last
dance
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
(une
dernière
danse)
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
(one
last
dance)
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
(une
dernière
danse)
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
(one
last
dance)
Je
peux
mourir
demain,
ça
ne
change
rien
I
could
die
tomorrow,
it
doesn't
change
a
thing
J'ai
reçu
de
ses
mains
I
received
from
her
hands
Le
bonheur
ancré
dans
mon
âme
Happiness
anchored
in
my
soul
C'est
même
trop
pour
un
seul
homme
It's
even
too
much
for
one
man
Je
l'ai
vu
partir,
sans
rien
dire
I
saw
her
leave,
without
saying
a
word
Il
fallait
seulement
qu'elle
respire
She
just
needed
to
breathe
Merci,
d'avoir
enchanté
ma
vie
Thank
you,
for
enchanting
my
life
Avant
l'ombre
et
l'indifférence
Before
the
shadows
and
indifference
Un
vertige
puis
le
silence
A
dizziness
then
silence
Je
veux
juste
une
dernière
danse
I
just
want
one
last
dance
J'ai
longtemps
parcouru
son
corps
I've
long
travelled
her
body
Effleuré
cent
fois
son
visage
Touched
her
face
a
hundred
times
J'ai
trouvé
de
l'or
et
même
quelques
étoiles
I
found
gold
and
even
some
stars
En
essuyant
ses
larmes
While
wiping
away
her
tears
Et
j'ai
appris
par
cœur
la
pureté
de
ses
formes
And
I
learned
by
heart
the
purity
of
her
form
Parfois,
je
les
dessine
encore
Sometimes,
I
still
draw
them
Elle
fait
partie
de
moi
She's
a
part
of
me
Hmm-hmm-hmm-hmm-hmm-hmm-hmm-hmm
Hmm-hmm-hmm-hmm-hmm-hmm-hmm-hmm
Hmm-hmm-hmm-hmm-hmm-hmm-hmm-hmm
Hmm-hmm-hmm-hmm-hmm-hmm-hmm-hmm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Chassagne, Fabien Dubos, Florian Dubos, Benoit Poher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.