Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je cours (feat. Nuit Incolore)
Ich renne (feat. Nuit Incolore)
Faites-moi
de
la
place
Macht
mir
Platz
Juste
un
peu
de
place
Nur
ein
bisschen
Platz
Pour
ne
pas
qu'on
m'efface
Damit
man
mich
nicht
auslöscht
J'n'ai
pas
trop
d'amis
Ich
habe
nicht
viele
Freunde
Regardez
en
classe
Schau
dich
in
der
Klasse
um
C'est
pas
l'extase
Es
ist
nicht
gerade
berauschend
J'ai
beaucoup
d'espace
Ich
habe
viel
Platz
Je
suis
seul
Ich
bin
allein
Et
personne
à
qui
le
dire
Und
niemandem,
dem
ich
es
sagen
kann
C'est
pas
l'pire
Es
ist
nicht
das
Schlimmste
Quand
la
pause
arrive
Wenn
die
Pause
kommt
Je
ne
suis
pas
tranquille
Bin
ich
nicht
ruhig
Il
faut
que
je
m'éclipse
Ich
muss
verschwinden
Ou
alors,
accuser
les
coups,
ou
dehors
Oder
die
Schläge
einstecken,
oder
raus
Il
faudra
que
je
coure
Ich
werde
rennen
müssen
Faudra-t-il
que
je
coure
Muss
ich
rennen
Jusqu'au
bout?
Bis
zum
Ende?
Je
n'ai
plus
de
souffle
Ich
habe
keine
Puste
mehr
Je
veux
que
l'on
m'écoute
Ich
will,
dass
man
mir
zuhört
Plus
de
doutes
Keine
Zweifel
mehr
Pour
m'en
sortir
Um
da
rauszukommen
Je
dois
tenir
Muss
ich
durchhalten
Et
construire
mon
futur
Und
meine
Zukunft
aufbauen
Partir
à
la
conquête
Mich
aufmachen,
um
D'une
vie
moins
dure
Ein
weniger
hartes
Leben
zu
erobern
Sûr
que
c'est
pas
gagné
Sicher
ist
es
nicht
gewonnen
Mais
j'assure
mes
arrières
Aber
ich
sichere
mich
ab
Pour
connaître
l'amour
et
le
monde
Um
die
Liebe
und
die
Welt
kennenzulernen
Il
faudra
que
je
coure
Ich
werde
rennen
müssen
Il
faudra
que
je
coure
Ich
werde
rennen
müssen
Il
faudra
que
je
coure
Ich
werde
rennen
müssen
Faudra-t-il
que
je
coure
Muss
ich
rennen
Jusqu'au
bout?
Bis
zum
Ende?
Pour
connaître
le
monde
Um
die
Welt
kennenzulernen
Il
faudra
que
je
coure
Ich
werde
rennen
müssen
J'voudrais
m'arrêter
Ich
würde
gerne
anhalten
J'peux
plus
respirer
Ich
kann
nicht
mehr
atmen
Dans
ce
monde
parmi
vous
In
dieser
Welt
unter
euch
J'voudrais
m'arrêter
Ich
würde
gerne
anhalten
J'peux
plus
respirer
Ich
kann
nicht
mehr
atmen
Dans
ce
monde
parmi
vous
In
dieser
Welt
unter
euch
J'voudrais
m'arrêter
Ich
würde
gerne
anhalten
J'peux
plus
respirer
Ich
kann
nicht
mehr
atmen
Dans
ce
monde
parmi
vous
In
dieser
Welt
unter
euch
J'voudrais
m'arrêter
Ich
würde
gerne
anhalten
J'peux
plus
respirer
Ich
kann
nicht
mehr
atmen
Dans
ce
monde
parmi
vous
In
dieser
Welt
unter
euch
Il
faudra
que
je
coure
Ich
werde
rennen
müssen
Faudra-t-il
que
je
coure
Muss
ich
rennen
Jusqu'au
bout?
Bis
zum
Ende?
Pour
connaître
le
monde
Um
die
Welt
kennenzulernen
Il
faudra
que
je
coure
Ich
werde
rennen
müssen
Faites-moi
de
la
place
Macht
mir
Platz
Juste
un
peu
de
place
Nur
ein
bisschen
Platz
Pour
ne
pas
qu'on
m'efface
Damit
man
mich
nicht
auslöscht
Faites-moi
de
la
place
Macht
mir
Platz
Juste
un
peu
de
place
Nur
ein
bisschen
Platz
Pour
ne
pas
qu'on
m'efface
Damit
man
mich
nicht
auslöscht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florian Dubos, Benoit Poher, Fabien Dubos, Nicolas Chassagne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.