Текст и перевод песни Kyo - Dans ma chair
Si
je
m′inspire
de
vous,
des
nuits
Если
я
буду
вдохновляться
вами,
ночи
Aubes
de
mes
dérives
lucides
Лопасти
моих
ясных
сугробов
Du
jour
où
les
rues
transpirent
С
того
дня,
когда
улицы
потеют
Du
vide
autour
des
villes
Пустота
вокруг
городов
Du
moindre
de
mes
désirs
По
малейшему
из
моих
желаний
Si
je
transporte
vos
rêves,
vos
peines
Если
я
буду
нести
твои
мечты,
твои
печали
Vos
haines
et
la
mienne
Твоя
ненависть
и
моя
La
même
qui
règne
à
l'orée
du
ciel
Та
самая,
что
царит
на
краю
неба
Mon
fleuve,
ma
sphère,
nos
chaînes
Моя
река,
моя
сфера,
наши
цепи
Rougeoyant
dans
ma
chair
Светящийся
в
моей
плоти
C′est
par
amour
pour
elle
...
Это
из
любви
к
ней
...
Les
corps
se
frôlent
Тела
бьются
друг
о
друга
La
rage
s'enrôle
au
coeur
de
l'atome
Ярость
проникает
в
сердце
атома
Nos
vieux
fantômes,
I
want
to
go
home
Nos
vieux
gavants,
я
хочу
домой
L′espoir
nous
ronge,
Надежда
грызет
нас,
Faites
place
au
virus
autonome
Освободите
место
для
автономного
вируса
Si
je
pardonne,
je
m′offre
encore
Если
я
прощу,
я
снова
предложу
себя
Je
tremble
et
raisonne
Я
дрожу
и
рассуждаю
Je
reste,
je
cherche
Я
остаюсь,
я
ищу
Si
j'oublie
je
donne
Если
я
забуду,
я
отдам
Ma
vie,
mon
ombre
en
somme
Моя
жизнь,
моя
тень
в
сумме
Jamais
ne
m′abandonne
Никогда
не
бросай
меня
C'est
par
amour
pour
toi
Любовь
для
тебя
C′est
par
amour
pour
elle
Это
из
любви
к
ней.
C'est
par
amour
pour
moi
Любовь
для
меня
Celui
qui
donne
des
ailes
Тот,
кто
дает
крылья
Qui
ne
laisse
pas
le
choix
Кто
не
оставляет
выбора
Et
qui
en
nous
sommeille
И
кто
в
нас
дремлет
Et
qui
en
nous
est
roi
И
кто
в
нас
король
C′est
par
amour
pour
elle
Это
из
любви
к
ней.
C'est
par
amour
pour
toi
Любовь
для
тебя
C'est
par
amour
pour
toi
Любовь
для
тебя
C′est
par
amour
pour
elle
Это
из
любви
к
ней.
C′est
par
amour
pour
moi
Любовь
для
меня
Celui
qui
donne
des
ailes
Тот,
кто
дает
крылья
Qui
ne
laisse
pas
le
choix
Кто
не
оставляет
выбора
Et
qui
en
nous
sommeille
И
кто
в
нас
дремлет
Et
qui
en
nous
est
roi
И
кто
в
нас
король
C'est
par
amour
pour
elle
Это
из
любви
к
ней.
C′est
par
amour
pour
toi
...
Это
из
любви
к
тебе
...
Allez,
allez,
rentrons
chez
nous
Давай,
давай,
пойдем
домой.
Avant,
avant
qu'on
nous
torde
le
cou.
Раньше,
пока
нам
не
свернули
шею.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benoit Poher, Fabien Dubos, Florian Dubos, Nicolas Chassagne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.