Текст и перевод песни Kyo - Fermons les yeux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fermons les yeux
Закроем глаза
Quelles
sont
encore
ces
frontières
qui
peuvent
séparer
les
êtres?
Какие
ещё
границы
могут
нас
разделить,
милая?
Comme
d'autres
prières
ou
d'autres
manières
Как
другие
молитвы
или
другие
пути,
Mais
qu'est-ce
qui,
toujours
nous
pousse
à
dresser
tant
de
barrières
Но
что
же
всё
время
толкает
нас
возводить
столько
барьеров?
La
peur,
l'honneur
ou
l'orgueil?
Страх,
честь
или
гордость?
Fermons
les
yeux,
fermons-les
si
l'on
veut
Закроем
глаза,
закроем
их,
если
захотим,
Voir
au-delà
des
visages
Увидеть
сквозь
лица,
Mais
quel
est
donc
le
miroir
qui
nous
donnera
le
pouvoir
Но
какое
же
зеркало
даст
нам
силу
De
se
voir,
en
somme,
tels
que
nous
sommes?
Увидеть
себя
такими,
какие
мы
есть
на
самом
деле?
Mais
qu'est-ce
qui
nous
aidera
à
vivre
autrement
Но
что
поможет
нам
жить
по-другому,
Des
gestes,
des
mots
ou
du
temps?
Жесты,
слова
или
время?
Fermons
les
yeux,
fermons-les
si
l'on
veut
Закроем
глаза,
закроем
их,
если
захотим,
Voir
au-delà
des
visages
Увидеть
сквозь
лица,
Fermons
les
yeux,
fermons-les
juste
un
peu
Закроем
глаза,
закроем
их
ненадолго,
Ouvrons
nos
coeurs
davantage
Откроем
наши
сердца
шире,
Il
faudra
bien
mettre
fin
Нужно
положить
конец
À
tous
ces
regards
éteints
Всем
этим
потухшим
взглядам,
Entendez-vous
enfin
Слышишь
ли
ты
наконец
Les
cris
qui
ne
demandent
qu'à
se
taire
Крики,
которые
просят
лишь
тишины?
Fermons
les
yeux,
fermons-les
si
l'on
veut
Закроем
глаза,
закроем
их,
если
захотим,
Voir
au-delà
des
visages
Увидеть
сквозь
лица,
Fermons
les
yeux,
fermons-les
juste
un
peu
Закроем
глаза,
закроем
их
ненадолго,
Ouvrons
nos
coeurs
davantage
Откроем
наши
сердца
шире.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trevor Alfred Charles Jones, Akle Michel Yves
Альбом
Kyo
дата релиза
22-07-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.