Kyo - Fremen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kyo - Fremen




Fremen
Фремен
Pendant que nos villes brûlent dans le carburant des urnes
Пока наши города горят в топливе урн,
Je te ferai l′amour comme on ne le fait plus
Я буду любить тебя, как больше не любят.
Les pieds dans le goudron, la tête dans les plumes
Ногами в гудроне, головой в перьях,
J'ai chuchoté si fort qu′tu m'as entendu
Я прошептал так громко, что ты услышала.
Je te ferai valser sur des tangos et vibrer les côtes
Я заставлю тебя кружиться в танго и вибрировать ребрами,
Tanguer sur des îlots d'un nouveau monde à l′autre
Покачиваться на островках от одного нового мира к другому.
Je te ferai l′amour comme on ne le fait plus
Я буду любить тебя, как больше не любят.
J'ai chuchoté si fort qu′tu m'as entendu
Я прошептал так громко, что ты услышала.
Il pleut des cordes sur les gabardines
Льет как из ведра на габардиновые плащи,
Moi j′ai toujours su que les femmes avaient le goût de grenadine
А я всегда знал, что женщины на вкус как гренадин.
Les taxis passent et l'envie défile
Такси проезжают, и желание проносится мимо,
A la vitesse d′un limier lâché sur sa cible
Со скоростью ищейки, пущенной по следу.
I'm coming after, coming after, coming after you
Я иду за тобой, иду за тобой, иду за тобой.
And I'm coming after, coming after, coming after you
И я иду за тобой, иду за тобой, иду за тобой.
I′m coming after, coming after, coming after you
Я иду за тобой, иду за тобой, иду за тобой.
And coming after, coming after, coming after you
И иду за тобой, иду за тобой, иду за тобой.
Je lève mon verre à la chaleur de l′épiderme
Я поднимаю свой бокал за тепло твоей кожи,
Aux enfants de cœur, aux brutes épaisses
За сердечных детей, за тупоголовых громил,
Qui se donnent la réplique sans avoir lu leur texte
Которые обмениваются репликами, не прочитав свой текст.
Je lève mon verre à nos succès, à nos échecs
Я поднимаю свой бокал за наши успехи, за наши неудачи,
À nos victoires, à nos défaites
За наши победы, за наши поражения,
À tes yeux de Fremen
За твои глаза фремен,
Et à l'amour que je porte à cette époque obsolète
И за любовь, которую я питаю к этой устаревшей эпохе.
Nos meilleures histoires dorment sous les couvertures
Наши лучшие истории спят под одеялами,
Jusqu′à c'qu′une lampe, le soir, révèlent la vraie nature
Пока вечером лампа не откроет их истинную природу.
Les pieds au plafond, la tête dans le future
Ногами в потолок, головой в будущее,
J'ai chuchoté si fort que tout le monde s′est tu
Я прошептал так громко, что все замолчали.
Tournée générale, c'est pour moi, vas-y sers toi
Всеобщий тост, это за меня, наливай себе,
Ce que je donne je ne le reprends pas
Что я даю, того не забираю обратно.
J'ai croqué dans le fruit qui m′était défendu
Я откусил от запретного плода,
Je te ferai la cour comme on ne le fait plus
Я буду ухаживать за тобой, как больше не ухаживают.
Je lève mon verre à la chaleur de l′épiderme
Я поднимаю свой бокал за тепло твоей кожи,
Aux enfants de coeur, aux brutes épaisses
За сердечных детей, за тупоголовых громил,
Qui se donnent la réplique sans avoir lu leur texte
Которые обмениваются репликами, не прочитав свой текст.
Je lève mon verre à nos succès, à nos échecs
Я поднимаю свой бокал за наши успехи, за наши неудачи,
À nos victoires, à nos défaites
За наши победы, за наши поражения,
À tes yeux de Fremen
За твои глаза фремен,
Et à l'amour que je porte à cette époque obsolète
И за любовь, которую я питаю к этой устаревшей эпохе.
I′m coming after, coming after, coming after you
Я иду за тобой, иду за тобой, иду за тобой.
And I'm coming after, coming after, coming after you
И я иду за тобой, иду за тобой, иду за тобой.
Je lève mon verre à la chaleur de l′épiderme
Я поднимаю свой бокал за тепло твоей кожи,
Aux enfants de coeur, aux brutes épaisses
За сердечных детей, за тупоголовых громил,
Qui se donnent la réplique sans avoir lu leur texte
Которые обмениваются репликами, не прочитав свой текст.
Je lève mon verre à nos succès, à nos échecs
Я поднимаю свой бокал за наши успехи, за наши неудачи,
À nos victoires, à nos défaites
За наши победы, за наши поражения,
À tes yeux de Fremen
За твои глаза фремен,
Et à l'amour que je porte à cette époque obsolète
И за любовь, которую я питаю к этой устаревшей эпохе.





Авторы: Florian Dubos, Benoit Poher, Fabien Dubos, Nicolas Chassagne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.