Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
que
restaient-ils
О,
что
осталось
De
nos
rires
aux
éclats,
de
la
confiance
en
l′avenir,
de
nos
rêves
d'autrefois?
От
нашего
звонкого
смеха,
от
веры
в
будущее,
от
наших
прошлых
мечтаний?
Oh
non,
quelques
jours,
peut-être
plus
longtemps
О
нет,
всего
несколько
дней,
может
быть,
чуть
дольше
On
était
tous
les
deux
pour
se
séparer
un
moment
Мы
были
вместе,
чтобы
на
время
расстаться
Plus
le
temps
passe,
ho
et
plus
j′ai
peur
Чем
больше
времени
проходит,
о,
тем
больше
я
боюсь
De
perdre
ma
place
au
sein
de
ton
cœur,
hey
Потерять
свое
место
в
твоем
сердце,
эй
Il
est
temps
pour
nous
de
déposer
les
armes,
yeah
Настало
время
нам
сложить
оружие,
yeah
La
nuit
nous
appartient,
laisse-la
nous
dire
ce
qu'on
devient
Ночь
принадлежит
нам,
пусть
она
подскажет
нам,
кем
мы
стали
Il
est
temps
pour
nous
de
raviver
la
flamme,
yeah
Настало
время
нам
возродить
пламя,
yeah
Je
n'ai
plus
que
mes
larmes
car
la
vie
perd
tout
son
charme
sans
toi
У
меня
остались
только
слезы,
потому
что
жизнь
теряет
всю
свою
прелесть
без
тебя
Au
début,
on
n′fait
pas
la
différence
Вначале
мы
не
замечаем
разницы
On
respire,
on
n′s'en
fait
plus
puis
on
se
lasse
du
silence
Мы
дышим,
мы
больше
не
беспокоимся,
а
потом
устаем
от
тишины
Oh
non,
ces
parfums
me
reviennent
et
me
hantent
О
нет,
эти
ароматы
возвращаются
ко
мне
и
преследуют
меня
Comment
apprécier
la
vie
quand
c′est
toi
qui
me
manques
Как
наслаждаться
жизнью,
когда
мне
не
хватает
именно
тебя?
Plus
le
temps
passe,
ho
et
plus
j'ai
peur
que
tu
ne
m′effaces
Чем
больше
времени
проходит,
о,
тем
больше
я
боюсь,
что
ты
меня
сотрешь
Un
peu
plus
d'heure
en
heure,
yeah
Час
за
часом,
yeah
Il
est
temps
pour
nous
de
déposer
les
armes,
yeah
Настало
время
нам
сложить
оружие,
yeah
La
nuit
nous
appartient,
laisse-la
nous
dire
ce
qu′on
devient
Ночь
принадлежит
нам,
пусть
она
подскажет
нам,
кем
мы
стали
Il
est
temps
pour
nous
de
raviver
la
flamme,
yeah
Настало
время
нам
возродить
пламя,
yeah
Je
n'ai
plus
que
mes
larmes
car
la
vie
perd
tout
son
charme
sans
toi
У
меня
остались
только
слезы,
потому
что
жизнь
теряет
всю
свою
прелесть
без
тебя
(La
vie
perd
tout
son
charme
sans
toi)
(Жизнь
теряет
всю
свою
прелесть
без
тебя)
Il
est
temps
pour
nous
de
déposer
les
armes,
yeah
Настало
время
нам
сложить
оружие,
yeah
La
nuit
nous
appartient,
laisse-la
nous
dire
ce
qu'on
devient
(ah-ah)
Ночь
принадлежит
нам,
пусть
она
подскажет
нам,
кем
мы
стали
(а-а)
Il
est
temps
pour
nous
de
raviver
la
flamme,
yeah
Настало
время
нам
возродить
пламя,
yeah
Je
n′ai
plus
que
mes
larmes
car
la
vie
perd
tout
son
charme
sans
toi
(ah-ah)
У
меня
остались
только
слезы,
потому
что
жизнь
теряет
всю
свою
прелесть
без
тебя
(а-а)
Il
est
temps
pour
nous
de
déposer
les
armes,
yeah
Настало
время
нам
сложить
оружие,
yeah
La
nuit
nous
appartient,
laisse-la
nous
dire
ce
qu′on
devient
(ah-ah)
Ночь
принадлежит
нам,
пусть
она
подскажет
нам,
кем
мы
стали
(а-а)
Il
est
temps
pour
nous
de
raviver
la
flamme,
yeah
Настало
время
нам
возродить
пламя,
yeah
Je
n'ai
plus
que
mes
larmes
car
la
vie
perd
tout
son
charme
sans
toi
(ah-ah)
У
меня
остались
только
слезы,
потому
что
жизнь
теряет
всю
свою
прелесть
без
тебя
(а-а)
Oh
il
est
temps,
oh
il
est
temps,
han-han
(ah-ah)
О,
время
пришло,
о,
время
пришло,
хан-хан
(а-а)
Laisse-la
nous
dire
ce
qu′on
devient
Пусть
она
подскажет
нам,
кем
мы
стали
Yeah-hi,
han-han
Йе-хи,
хан-хан
Yeah-hi,
yeah-hi,
yeah-hi,
yeah-hi
Йе-хи,
йе-хи,
йе-хи,
йе-хи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florian Dubos, Benoit Poher, Fabien Dubos, Nicolas Chassagne, Yves-michel Akle
Альбом
Kyo
дата релиза
22-07-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.