Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
veut
de
la
vitesse
fragile
Мы
хотим
хрупкой
скорости
Des
fleurs
à
tous
les
feux
rouges
pour
freiner
notre
adrénaline
Цветов
на
каждом
светофоре,
чтобы
усмирить
наш
адреналин
À
grand
combat
de
caféine
В
великой
битве
с
кофеином
La
belle
parade
des
ondes
qu′on
avale
à
outrance
Прекрасный
парад
волн,
которые
мы
глотаем
без
меры
Sans
rien
dire,
sans
rien
dire
Ничего
не
говоря,
ничего
не
говоря
On
peut
croire
en
de
nouveaux
jours
Мы
можем
верить
в
новые
дни
Dans
le
sillage
des
hommes
que
la
raison
ignore
depuis
toujours
В
кильватере
людей,
которых
разум
всегда
игнорировал
On
peut
même
jouer
à
être
sourd
Мы
можем
даже
играть
в
глухих
Pleurer
le
palais
qui
s'écroule
mais
pas
les
déserts
peints
en
rouge
Оплакивать
рушащийся
дворец,
но
не
пустыни,
окрашенные
в
красный
On
s′est
laissé
tomber
à
genoux
Мы
упали
на
колени
On
s'est
enlisé
jusqu'au
cou
Мы
увязли
по
горло
Mais
un
mot
de
toi
pour
ma
peine
Но
одно
твое
слово
для
моей
боли
Ma
paranoïa
sur
tes
lèvres
Моя
паранойя
на
твоих
губах
Mais
Alléluia,
le
vent
se
lève
Но
Аллилуйя,
поднимается
ветер
Sur
l′enfer
où
je
me
promène
Над
адом,
где
я
брожу
Des
nébuleuses
dans
nos
têtes
explosent
Туманности
в
наших
головах
взрываются
As-tu
goûté
à
la
dernière
nouveauté
que
la
mort
propose
Ты
пробовала
последнюю
новинку,
которую
предлагает
смерть
Au
marché
des
corps
qu′on
expose
На
рынке
тел,
которые
выставляют
напоказ
Ce
sont
les
vieux
Это
старики
Au
plus
que
douteux
sex-appeal
qui
disposent
С
более
чем
сомнительной
сексуальной
привлекательностью,
которые
распоряжаются
On
s'est
laissé
tomber
à
genoux
Мы
упали
на
колени
On
s′est
enlisé
jusqu'au
cou
Мы
увязли
по
горло
Mais
un
mot
de
toi
pour
ma
peine
Но
одно
твое
слово
для
моей
боли
Ma
paranoïa
sur
tes
lèvres
Моя
паранойя
на
твоих
губах
Mais
Alléluia,
le
vent
se
lève
Но
Аллилуйя,
поднимается
ветер
Sur
l′enfer
d'où
je
nous
surveille
Над
адом,
откуда
я
наблюдаю
за
нами
J′ai
donné
ma
vie
Я
отдал
свою
жизнь
Pour
partager
la
tienne
Чтобы
разделить
твою
Bien
écorché
vif,
Содранный
заживо,
Je
m'éveille
...
Я
просыпаюсь...
Mais
un
mot
de
toi
pour
ma
peine
Но
одно
твое
слово
для
моей
боли
Ma
paranoïa
sur
tes
lèvres
Моя
паранойя
на
твоих
губах
Mais
Alléluia,
le
vent
se
lève
Но
Аллилуйя,
поднимается
ветер
Cet
enfer
est
tout
ce
qu'il
me
reste.
Этот
ад
- всё,
что
мне
осталось.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benoit Poher, Fabien Dubos, Florian Dubos, Nicolas Chassagne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.