Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Ciel S'indigne
Небо негодует
La
lumière
s'éveille
sur
une
route
perdue
Свет
пробуждается
на
затерянной
дороге,
Que
l'on
emprunte
chaque
jour,
chaque
jour
à
notre
insu
По
которой
мы
бредем
каждый
день,
каждый
день,
сами
того
не
ведая.
Et
nos
yeux
collés
qui
peinent
à
s'ouvrir
И
наши
слипающиеся
глаза
с
трудом
открываются,
Sur
le
fait
inavoué
qu'on
est
pas
faciles
à
vivre
Перед
непризнанным
фактом,
что
с
нами
нелегко
жить.
Moi,
je
dois
tout
faire,
colmater
les
plaies
Мне
приходится
делать
всё,
залечивать
раны,
Et
quand
même
chanter
pour
calmer
la
mer
И
всё
равно
петь,
чтобы
успокоить
море.
J'ai
fermé
mon
âme
à
triple
tour
Я
закрыл
свою
душу
на
три
замка.
Tu
vois,
notre
histoire,
j'en
ai
déjà
fait
le
tour
Видишь,
нашу
историю,
я
уже
прошел
её
вдоль
и
поперек.
Même
le
ciel
s'indigne
Даже
небо
негодует,
L'amour
est
un
suicide
Любовь
— это
самоубийство.
Pourquoi
ces
gens
sourient
Почему
эти
люди
улыбаются,
Puisqu'ils
sont
tous
tristes?
Если
они
все
грустные?
Même
le
ciel
s'indigne
Даже
небо
негодует,
L'amour
est
un
suicide
Любовь
— это
самоубийство.
Pourquoi
ces
gens
persistent
à
vouloir
mourir?
Почему
эти
люди
упорствуют
в
желании
умереть?
Puisqu'elle
est
ma
folie,
mon
Dieu
Ведь
ты
— моя
безумие,
Боже
мой,
Je
suis
fou
d'être
ici
Я
схожу
с
ума,
находясь
здесь,
Au
silence
d'une
nuit
В
тишине
ночи,
A
l'aube
d'une
nouvelle
vie
На
рассвете
новой
жизни.
Une
lumière
s'éteint
sur
une
route
perdue
Свет
гаснет
на
затерянной
дороге,
Et
tellement
glacée
que
je
ne
l'emprunterai
plus
И
она
настолько
ледяная,
что
я
больше
по
ней
не
пойду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chassagne Nicolas Olivier, Dubos Fabien Rene Roger, Dubos Florian Amedee Pierre, Poher Benoit Vincent Ronan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.