Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon époque - Folk Mix
Meine Zeit - Folk Mix
Ce
soir,
j'ai
le
mal
de
mon
époque
Heute
Abend
habe
ich
das
Leiden
meiner
Zeit
Je
remplis
des
pages
Ich
fülle
Seiten
Ce
soir,
je
noirci
des
blocs
Heute
Abend
schwärze
ich
Blöcke
Et
si
on
se
croise,
il
faudra
baisser
les
stores
Und
wenn
wir
uns
begegnen,
müssen
wir
die
Jalousien
herunterlassen
S'éclater
les
cordes
vocales
Die
Stimmbänder
zerreißen
S'aimer,
c'est
du
sport
Sich
lieben,
das
ist
Sport
Pas
la
même
ligne
de
départ
Nicht
die
gleiche
Startlinie
Pas
la
même
ligne
d'arrivée
Nicht
die
gleiche
Ziellinie
Tous
nés
sous
un
cimetière
d'étoiles
Alle
unter
einem
Sternenfriedhof
geboren
Mais
pas
tous
aussi
bien
nés
Aber
nicht
alle
gleich
gut
geboren
Ma
vie
un
backstage
Mein
Leben
ein
Backstage-Bereich
Mon
futur
un
blind
test
Meine
Zukunft
ein
Blindtest
Toujours
en
quête
Immer
auf
der
Suche
De
la
prochaine
quête
Nach
der
nächsten
Suche
Je
suis
mal
dans
ta
peau
Ich
fühle
mich
unwohl
in
deiner
Haut
T'es
mal
dans
la
mienne
Du
fühlst
dich
unwohl
in
meiner
Ce
soir,
j'ai
le
mal
de
mon
époque
Heute
Abend
habe
ich
das
Leiden
meiner
Zeit
Je
remplis
des
pages
Ich
fülle
Seiten
Ce
soir,
je
noirci
des
blocs
Heute
Abend
schwärze
ich
Blöcke
Et
si
on
se
croise,
il
faudra
baisser
les
stores
Und
wenn
wir
uns
begegnen,
müssen
wir
die
Jalousien
herunterlassen
S'éclater
les
cordes
vocales
Die
Stimmbänder
zerreißen
S'aimer,
c'est
du
sport
Sich
lieben,
das
ist
Sport
Ce
n'est
pas
ton
jour,
pas
ton
mois,
pas
ton
année
Es
ist
nicht
dein
Tag,
nicht
dein
Monat,
nicht
dein
Jahr
Le
bonheur
court
toujours
après
l'horizon
Das
Glück
rennt
immer
dem
Horizont
hinterher
À
vol
d'oiseau
blessé
Wie
ein
verletzter
Vogel
Ma
vie
un
backstage
Mein
Leben
ein
Backstage-Bereich
Mon
futur
un
blind
test
Meine
Zukunft
ein
Blindtest
Toujours
en
quête
Immer
auf
der
Suche
De
la
prochaine
fête
Nach
der
nächsten
Party
Je
suis
mal
dans
ta
peau
Ich
fühle
mich
unwohl
in
deiner
Haut
T'es
mal
dans
la
mienne
Du
fühlst
dich
unwohl
in
meiner
Ce
soir,
j'ai
le
mal
de
mon
époque
Heute
Abend
habe
ich
das
Leiden
meiner
Zeit
Je
remplis
des
pages
Ich
fülle
Seiten
Ce
soir,
je
noirci
des
blocs
Heute
Abend
schwärze
ich
Blöcke
Et
si
on
se
croise,
il
faudra
baisser
les
stores
Und
wenn
wir
uns
begegnen,
müssen
wir
die
Jalousien
herunterlassen
S'éclater
les
cordes
vocales
Die
Stimmbänder
zerreißen
S'aimer,
c'est
du
sport
Sich
lieben,
das
ist
Sport
Je
n'veux
pas
rester
seul
Ich
will
nicht
alleine
bleiben
Je
n'veux
pas
rester
seul
(ah)
Ich
will
nicht
alleine
bleiben
(ah)
Je
n'veux
pas
rester
seul,
oh
Ich
will
nicht
alleine
bleiben,
oh
Je
n'veux
pas
rester
seul
Ich
will
nicht
alleine
bleiben
Je
n'veux
pas
rester
seul,
oh
Ich
will
nicht
alleine
bleiben,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jocelyn Moze, Florian Dubos, Benoit Poher, Nicolas Chassagne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.