Kyo - Mon époque - Folk Mix - перевод текста песни на английский

Mon époque - Folk Mix - Kyoперевод на английский




Mon époque - Folk Mix
My Era - Folk Mix
Ce soir, j'ai le mal de mon époque
Tonight, I feel the sickness of my era
Je remplis des pages
I fill pages
Ce soir, je noirci des blocs
Tonight, I blacken blocks
Et si on se croise, il faudra baisser les stores
And if we cross paths, we'll have to lower the blinds
S'éclater les cordes vocales
Shatter our vocal cords
S'aimer, c'est du sport
Loving you is a sport
Pas la même ligne de départ
Not the same starting line
Pas la même ligne d'arrivée
Not the same finish line
Tous nés sous un cimetière d'étoiles
All born under a graveyard of stars
Mais pas tous aussi bien nés
But not all born so well
Ma vie un backstage
My life a backstage
Mon futur un blind test
My future a blind test
Toujours en quête
Always in search
De la prochaine quête
Of the next quest
Je suis mal dans ta peau
I'm uncomfortable in your skin
T'es mal dans la mienne
You're uncomfortable in mine
Ce soir, j'ai le mal de mon époque
Tonight, I feel the sickness of my era
Je remplis des pages
I fill pages
Ce soir, je noirci des blocs
Tonight, I blacken blocks
Et si on se croise, il faudra baisser les stores
And if we cross paths, we'll have to lower the blinds
S'éclater les cordes vocales
Shatter our vocal cords
S'aimer, c'est du sport
Loving you is a sport
Ce n'est pas ton jour, pas ton mois, pas ton année
It's not your day, not your month, not your year
Le bonheur court toujours après l'horizon
Happiness always chases the horizon
À vol d'oiseau blessé
On the wing of a wounded bird
Ma vie un backstage
My life a backstage
Mon futur un blind test
My future a blind test
Toujours en quête
Always in search
De la prochaine fête
Of the next party
Je suis mal dans ta peau
I'm uncomfortable in your skin
T'es mal dans la mienne
You're uncomfortable in mine
Ce soir, j'ai le mal de mon époque
Tonight, I feel the sickness of my era
Je remplis des pages
I fill pages
Ce soir, je noirci des blocs
Tonight, I blacken blocks
Et si on se croise, il faudra baisser les stores
And if we cross paths, we'll have to lower the blinds
S'éclater les cordes vocales
Shatter our vocal cords
S'aimer, c'est du sport
Loving you is a sport
Je n'veux pas rester seul
I don't want to be alone
Je n'veux pas rester seul (ah)
I don't want to be alone (ah)
Je n'veux pas rester seul, oh
I don't want to be alone, oh
Je n'veux pas rester seul
I don't want to be alone
Je n'veux pas rester seul, oh
I don't want to be alone, oh





Авторы: Jocelyn Moze, Florian Dubos, Benoit Poher, Nicolas Chassagne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.