Текст и перевод песни Kyo - Respiré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glisser
sur
les
ondes
ensemble,
se
dérober
au
monde
Скользить
по
волнам
вместе,
скрыться
от
мира
с
тобой,
Jeter
tout
ce
qui
nous
échappe,
ne
faire
qu′effleurer
la
surface
Отбросить
все,
что
ускользает,
лишь
касаться
поверхности
рукой.
Même
un
peu
d'excès
parfois
mais
pas
trop
Даже
немного
излишеств
иногда,
но
не
слишком
много,
Juste
ce
qu′on
se
doit
Только
то,
что
мы
должны
друг
другу,
Pour
se
sentir
bien
vivant
il
suffit
finalement
que
l'on
Чтобы
чувствовать
себя
по-настоящему
живыми,
в
конце
концов,
нам
нужно
лишь
Un
peu
du
nouvel
air
Немного
свежим
воздухом.
Prions
pour
ne
jamais
Молиться,
чтобы
никогда
не
Avant
d'avoir
offert
Прежде
чем
мы
подарим
La
vie
à
la
planète
entière
...
Жизнь
всей
планете...
On
est
bien
jeune
et
parfois
sur
nos
épaules
trop
étroites
Мы
так
молоды,
и
порой
на
наших
узких
плечах
Que
réside
le
poids
du
ciel,
on
pourrait
le
toucher
de
nos
doigts
Лежит
тяжесть
неба,
мы
можем
коснуться
его
пальцами.
Je
n′veux
plus
rentrer
chez
moi,
mais
chez
moi
où
c′est
déjà?
Я
больше
не
хочу
идти
домой,
но
где
мой
дом
теперь?
L'important
c′est
qu'ensemble
on
oublie
pas
Важно,
чтобы
вместе
мы
не
забывали,
Qu′il
suffit
que
l'on
Что
нам
нужно
лишь
Un
peu
du
nouvel
air
Немного
свежим
воздухом.
Prions
pour
ne
jamais
Молиться,
чтобы
никогда
не
Avant
d′avoir
offert
Прежде
чем
мы
подарим
La
vie
à
la
planète
entière
.
Жизнь
всей
планете.
Seuls,
seuls,
seuls,
seuls
Одни,
одни,
одни,
одни.
Un
peu
du
nouvel
air
Немного
свежим
воздухом.
Prions
pour
ne
jamais
Молиться,
чтобы
никогда
не
Avant
d'avoir
offert
Прежде
чем
мы
подарим
La
vie
à
la
planète
Жизнь
планете
Si
la
vie
n'est
qu′un
rêve
alors
rien
n′a
commencé
Если
жизнь
— это
всего
лишь
сон,
тогда
ничто
не
начиналось,
Et
si
rien
n'a
commencé
alors
on
peut
tout
refaire
И
если
ничто
не
начиналось,
тогда
мы
можем
все
переделать.
On
peut
tout
refaire
Мы
можем
все
переделать.
On
peut
tout
refaire
Мы
можем
все
переделать.
On
peut
tout
refaire
...
Мы
можем
все
переделать...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dubos Fabien Rene Roger, Poher Benoit Vincent Ronan, Chassagne Nicolas Olivier, Dubos Florian Amedee Pierre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.