Kyo - Sad Day - перевод текста песни на английский

Sad Day - Kyoперевод на английский




Sad Day
Sad Day
Des fleuves tachés s′élèvent au ras du sol
Rivers stained rise up from the ground
Des peintures sous la peau, des symboles
Paintings under the skin, symbols
Se révèlent à la lune sous sa lueur foetale
Reveal themselves to the moon under its fetal glow
Et diffusent en silence les rayons qui dévoilent
And silently spread the rays that unveil
Les danseuses filiformes qui s'évanouissent au vent
The threadlike dancers who vanish in the wind
Et se moquent de nous jusqu′à s'en mordre les dents
And laugh at us until they bite their teeth
Jusqu'à s′en mordre les dents
Until they bite their teeth
Sad day, sad day
Sad day, sad day
Laissez les civières
Let the stretchers out
Sad day, sad day
Sad day, sad day
Flotter sur nos rivières
Float on our rivers
Nos visages entiers se tournent vers l′exil
Our whole faces turn towards exile
Et nos bras qui s'étirent jusqu′à frôler la cime
And our arms that stretch out to graze the summit
On rêve sans trêve et en laissant couler
We dream without respite and letting it flow
Dans nos veines le sang libre de nomades oubliés
In our veins the free blood of forgotten nomads
Tu la sens la tempête qui dans nos têtes s'achève
You feel it, the storm that ends in our heads
Les paupières du cyclone qui lentement se ferment
The eyelids of the cyclone that slowly close
On se rappelle juste pour oublier
We just remember to forget
S′aimer un peu en en fin d'année
Love each other a little at the end of the year
Sad day, sad day
Sad day, sad day
Sortez les civières
Get the stretchers out
Sad day, sad day
Sad day, sad day
Qu′elles prennent la mer
Let them go to sea
Sad day, sad day
Sad day, sad day
Et puisqu'on est la sève
And since we are the sap
Sad day, sad day
Sad day, sad day
À nous de tout refaire ...
It's up to us to do it all again...
Sad day, sad day
Sad day, sad day
Sortez les civières
Get the stretchers out
Sad day, sad day
Sad day, sad day
Qu'elles prennent la mer
Let them go to sea
Sad day, sad day
Sad day, sad day
Et puisqu′on est la sève
And since we are the sap
Sad day, sad day
Sad day, sad day
À nous de tout refaire ...
It's up to us to do it all again...
À nous de tout refaire
It's up to us to do it all again
À nous de tout refaire
It's up to us to do it all again





Авторы: Benoit Poher, Fabien Dubos, Florian Dubos, Nicolas Chassagne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.