Текст и перевод песни Kyo - Troisième pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au
dessus
des
murs
à
abattre
Над
стенами,
которые
нужно
разрушить,
Dansent
les
fils
des
acrobates
Танцуют
сыновья
акробатов.
J′ai
passé
deux
heures
devant
le
miroir
Я
провел
два
часа
перед
зеркалом,
Pour
être
bien
sûr
que
c'était
moi
Чтобы
убедиться,
что
это
был
я.
Tu
payerais
des
jeux
pour
nous
faire
croire
Ты
бы
заплатил
за
игры,
чтобы
заставить
нас
поверить,
Que
la
mer
est
plus
belle
sans
les
vagues
Что
море
прекраснее
без
волн.
J′ai
passé
deux
heures
devant
l'abattoir
Я
провел
два
часа
перед
скотобойней,
Pour
être
bien
sûr
de
ne
pas
t'y
voir
Чтобы
убедиться,
что
тебя
там
нет.
J′ai
campé
au
pied
des
tours
d′ivoire
Я
расположился
у
подножия
башен
из
слоновой
кости,
Les
yeux
rivés
sur
leurs
balustrades
Глаза
прикованы
к
их
балюстрадам.
Sur
des
rêves
fanés
à
tous
les
étages
На
увядшие
мечты
на
каждом
этаже,
Sur
des
histoires
qui
finissent
mal
На
истории,
которые
плохо
кончаются.
Mal,
mal,
mal,
mal
Плохо,
плохо,
плохо,
плохо.
Le
monde
n'est
jamais
prêt,
je
ferais
pour
toi
Мир
никогда
не
готов,
я
сделаю
для
тебя
Le
premier,
le
second
et
le
troisième
pas
Первый,
второй
и
третий
шаг.
Je
recule
pour
pouvoir
mieux
sauter
Я
отступаю,
чтобы
лучше
прыгнуть.
J′ai
trop
peur
de
basculer
du
mauvais
côté
Я
слишком
боюсь
упасть
не
на
ту
сторону.
Le
coeur
est
loué
et
fera
toujours
le
poids
Сердце
сдано
в
аренду
и
всегда
будет
перевешивать.
J'ai
vu
le
ciel
s′embraser
pour
beaucoup
moins
que
ça
Я
видел,
как
небо
воспламеняется
из-за
гораздо
меньшего.
De
l'écume
jusque
sur
nos
paliers
От
пены
до
наших
лестничных
площадок
Je
fredonne
la
mélodie
des
accidentés
Я
напеваю
мелодию
пострадавших.
Dans
le
salon
les
fausses
accolades
В
гостиной
фальшивые
объятия,
Dans
les
rues
les
héritiers
d′Atlas
На
улицах
наследники
Атласа.
Quelques
porno
stars
qui
se
rêvent
le
soir
Несколько
порнозвезд,
мечтающих
вечером
En
nouvelle
danseuse
étoile
Стать
новой
примой-балериной.
J'irai
me
décrocher
la
machoire
Я
вывихну
себе
челюсть,
Pleurer
ceux
qui
ont
marqué
l'histoire
Оплакивая
тех,
кто
оставил
след
в
истории.
Je
passerai
mon
âme
à
la
lumière
noire
Я
пропущу
свою
душу
через
черный
свет,
Pour
ne
jamais
te
faire
mal
Чтобы
никогда
не
причинить
тебе
боль.
Mal,
mal,
mal,
mal
Боль,
боль,
боль,
боль.
Le
monde
n′est
jamais
prêt,
je
ferais
pour
toi
Мир
никогда
не
готов,
я
сделаю
для
тебя
Le
premier,
le
second
et
le
troisième
pas
Первый,
второй
и
третий
шаг.
Je
recule
pour
pouvoir
mieux
sauter
Я
отступаю,
чтобы
лучше
прыгнуть.
J′ai
trop
peur
de
basculer
du
mauvais
côté
Я
слишком
боюсь
упасть
не
на
ту
сторону.
Le
coeur
est
loué
et
fera
toujours
le
poids
Сердце
сдано
в
аренду
и
всегда
будет
перевешивать.
J'ai
vu
le
ciel
s′embraser
pour
beaucoup
moins
que
ça
Я
видел,
как
небо
воспламеняется
из-за
гораздо
меньшего.
De
l'écume
jusque
sur
nos
paliers
От
пены
до
наших
лестничных
площадок
Je
fredonne
la
mélodie
des
accidentés
Я
напеваю
мелодию
пострадавших.
Le
monde
n′est
jamais
prêt,
je
ferais
pour
toi
Мир
никогда
не
готов,
я
сделаю
для
тебя
Le
premier,
le
second
et
le
troisième
pas
Первый,
второй
и
третий
шаг.
Je
recule
pour
pouvoir
mieux
sauter
Я
отступаю,
чтобы
лучше
прыгнуть.
J'ai
trop
peur
de
basculer
du
mauvais
côté
Я
слишком
боюсь
упасть
не
на
ту
сторону.
Le
coeur
est
loué
et
fera
toujours
le
poids
Сердце
сдано
в
аренду
и
всегда
будет
перевешивать.
J′ai
vu
le
ciel
s'embraser
pour
beaucoup
moins
que
ça
Я
видел,
как
небо
воспламеняется
из-за
гораздо
меньшего.
De
l'écume
jusque
sur
nos
paliers
От
пены
до
наших
лестничных
площадок
Je
fredonne
la
mélodie
des
accidentés
Я
напеваю
мелодию
пострадавших.
Le
coeur
est
loué
et
fera
toujours
le
poids
Сердце
сдано
в
аренду
и
всегда
будет
перевешивать.
J′ai
vu
le
ciel
s′embrasait
pour
beaucoup
moins
que
ça
Я
видел,
как
небо
воспламеняется
из-за
гораздо
меньшего.
De
l'écume
jusque
sur
nos
paliers
От
пены
до
наших
лестничных
площадок
Je
fredonne
la
mélodie
des
accidentés
Я
напеваю
мелодию
пострадавших.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florian Dubos, Benoit Poher, Fabien Dubos, Nicolas Chassagne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.