Kyogo Kawaguchi - 心のふるさと~信越自然郷テーマソング~ - перевод текста песни на немецкий




心のふるさと~信越自然郷テーマソング~
Heimat des Herzens ~ Titellied für Shin'etsu Shizenkyō ~
心の地図 思い出の道
Die Landkarte des Herzens, der Weg der Erinnerungen.
変わらない景色の中で
Inmitten der unveränderten Landschaft
見つけた想い
fand ich dieses Gefühl.
眠る前の優しい声
Deine sanfte Stimme, bevor ich einschlief,
まぶたが閉じた後まで
selbst nachdem meine Augenlider sich schlossen,
見守ってくれた
hast du über mich gewacht.
帰ろうよ
Lass uns zurückkehren,
あの日あなたと過ごした場所へ
an den Ort, wo ich jenen Tag mit dir verbrachte.
懐かしい匂い 心のふるさと
Der vertraute Duft, die Heimat meines Herzens.
次の風が吹いてくる
Der nächste Wind kommt auf,
ふわり飛んでゆく綿毛
leicht fliegen die Pusteblumensamen davon,
あなたの街へ
zu deiner Stadt.
私はここで待っている
Ich warte hier auf dich.
遠く疲れたその時
Wenn du fern und müde bist,
思い出して
erinnere dich.
帰ろうよ
Kehr zurück,
見慣れた景色 こんなに優しい
die vertraute Landschaft ist so sanft.
笑顔を見せて 心のふるさと
Zeig mir dein Lächeln, Heimat meines Herzens.
大切なものに出会った日
An dem Tag, als ich etwas Kostbarem begegnete,
心疲れて涙の日
an Tagen, als mein Herz müde war und weinte,
振り返れば そこにある宝物
blicke ich zurück, ist dort ein Schatz.
晴れた日に
An einem sonnigen Tag,
大好きだったあの歌を
summe ich leise jenes Lied, das ich so liebte,
ふと口ずさむ いつかの子守唄
ein Wiegenlied von einst.
帰ろうよ 草の音
Kehren wir heim, zum Rauschen des Grases,
帰ろうよ 朝露
kehren wir heim, zum Morgentau,
帰ろうよ 夕映えの空
kehren wir heim, zum abendrotgefärbten Himmel.
懐かしい場所 心のふるさと
Der vertraute Ort, die Heimat meines Herzens.





Авторы: 河口京吾


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.