Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sólo un Poco
Nur ein Bisschen
ya
no
temere,
el
es
quien
tiene
mi
mano,
Ich
werde
mich
nicht
mehr
fürchten,
Er
ist
es,
der
meine
Hand
hält,
ya
no
callare,
su
libertad
es
mi
canto.
Ich
werde
nicht
mehr
schweigen,
Seine
Freiheit
ist
mein
Gesang.
alguna
vez
tuve
un
cielo
azul,
Einmal
hatte
ich
einen
blauen
Himmel,
un
cielo
claro,
un
jardin
de
paz,
einen
klaren
Himmel,
einen
Garten
des
Friedens,
y
aunque
se
fue
und
obwohl
er
verging,
alguna
vez
wird
er
irgendwann
alguna
vez
pude
escuchar
Einmal
konnte
ich
hören,
que
siempre
se
ama
hasta
el
final
dass
man
immer
bis
zum
Ende
liebt,
y
aunque
se
fue
und
obwohl
er
verging,
alguna
vez
wird
er
irgendwann
estaba
en
un
naufragio
de
inmensidad
real
Ich
war
in
einem
Schiffbruch
der
unermesslichen
Realität,
cuando
apareciste
brillante
y
alto,
als
du
erschienst,
strahlend
und
erhaben,
ya
no
importa
donde
vaya
o
me
encuentre
es
ist
egal,
wohin
ich
gehe
oder
wo
ich
mich
befinde,
porque
esta
esperanza
me
llena
de
tu
paz.
denn
diese
Hoffnung
erfüllt
mich
mit
deinem
Frieden.
corazon
no
hace
falta
que
sangres
mas,
Herz,
es
ist
nicht
nötig,
dass
du
weiter
blutest,
no
hace
falta
que
sigas
sin
descansar,
es
ist
nicht
nötig,
dass
du
ohne
Ruhe
weitermachst,
corazon
ha
llegado
tu
eterna
luz,
Herz,
dein
ewiges
Licht
ist
gekommen,
solo
un
poco
y
el
santo
regresara
por
ti,
nur
ein
bisschen,
und
der
Heilige
wird
für
dich
zurückkehren,
por
mi,
por
ti
für
mich,
für
dich.
ya
no
sufras
hijo
estoy
contigo,
Leide
nicht
mehr,
mein
Kind,
ich
bin
bei
dir,
ya
no
sufras
estoy
con
vos,
Leide
nicht
mehr,
ich
bin
bei
dir,
ya
no
tengas
miedo,
ya
no
tengas
mas,
Hab
keine
Angst
mehr,
hab
keine
mehr,
estoy
contigo,
contigo.
Ich
bin
bei
dir,
bei
dir.
alguna
vez...
Irgendwann...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabian Carlos Liendo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.