Текст и перевод песни kyte - Breaking Bones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breaking Bones
Ломая Кости
Sometimes
the
smoke,
is
alive
with
control,
Иногда
этот
дым,
живет
своим
контролем,
And
the
poison
in
the
conversation
turns,
our
roles,
И
яд
в
наших
разговорах
меняет
наши
роли,
Awake
with
the
hope,
of
a
new
day
new
ropes,
Просыпаюсь
с
надеждой,
на
новый
день,
новые
путы,
But
the
language
takes
no
prisoners
or
hearts,
of
their
own.
Но
этот
язык
не
щадит
никого
и
их
сердец.
And
now,
I
fold,
this
home,
И
вот,
я
сворачиваю,
этот
дом,
To
make
believe
the
ways
to
be
alone.
Чтобы
поверить
в
то,
что
можно
быть
одному.
I
thought
this
with
my
eyes
closed,
soon
enough,
Я
думал
об
этом
с
закрытыми
глазами,
скоро,
I'll
be
towering
high,
Я
буду
возвышаться,
We
came
straight
from
the
nightlife,
no
sentiment,
Мы
пришли
прямиком
из
ночной
жизни,
никаких
чувств,
Once
we
learn
how
to
spy.
Как
только
мы
научимся
шпионить.
Breaking
your
mold,
it's
the
curse
of
the
cold,
Ломая
твою
форму,
это
проклятие
холода,
Where
the
shadows
meet
the
history,
it
blurs
to
unknown,
Где
тени
встречаются
с
историей,
все
расплывается
в
неизвестность,
Sinking
through
soil,
to
the
six
foot
reserve,
Погружаясь
в
землю,
в
свой
шестифутовый
запас,
Hold
your
breath
before
the
windows
fill,
Задержи
дыхание,
прежде
чем
окна
заполнятся,
With
faces
from
the
old.
Лицами
из
прошлого.
And
now,
I
fold,
this
home,
И
вот,
я
сворачиваю,
этот
дом,
To
make
believe
the
ways
to
be
alone.
Чтобы
поверить
в
то,
что
можно
быть
одному.
I
thought
this
with
my
eyes
closed,
soon
enough,
Я
думал
об
этом
с
закрытыми
глазами,
скоро,
I'll
be
towering
high,
Я
буду
возвышаться,
We
came
straight
from
the
nightlife,
no
sentiment,
Мы
пришли
прямиком
из
ночной
жизни,
никаких
чувств,
Once
we
learn
how
to
spy.
Как
только
мы
научимся
шпионить.
I
thought
this
with
my
eyes
closed,
soon
enough,
Я
думал
об
этом
с
закрытыми
глазами,
скоро,
I'll
be
towering
high,
Я
буду
возвышаться,
We
came
straight
from
the
nightlife,
no
sentiment,
Мы
пришли
прямиком
из
ночной
жизни,
никаких
чувств,
Once
we
learn
how
to
spy.
Как
только
мы
научимся
шпионить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nick Moon, Scott Hislop, Tom Lowe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.