Kyzero - Nema Problema - перевод текста песни на английский

Nema Problema - Kyzeroперевод на английский




Nema Problema
No Problem
Yara yara geçiyorum burada litosferi
I'm tearing through the lithosphere, babe, leaving my mark
Asıp bakakalacaksın billboardda posterim
You'll be staring, mesmerized, at my poster on the billboard
Gözüm tok kanıma dokunuyo şimdilik önemi yok
I'm satisfied, it irks me, but for now, it doesn't matter
Körün gözünden bakarken histeri hislerim
Looking from a blind man's perspective, my senses are hysterical
Bazen isterim listenin başında gözlerim
Sometimes I wish my eyes were at the top of the list, sweetheart
Altı farklı tarzı gümletip mutanta döndü
Six different styles slammed together, I've become a mutant
Nakdi mesele etme kesene bereket bro
Don't worry about the cash, blessings to your wallet, bro
Esecek rüzgar bi küstah gibi
The wind will blow like a haughty gust
Boşaldı cüzdan di mi ha?
Your wallet's empty, right?
Gene beri gerebilir aklınca
You might think you're slick, darling
Hassaslığım astımın aslında
My sensitivity is actually my asthma
Göremezsin dedim ulan
I told you, you can't see it
Hakkımda kelime yapıcak dili altından yap
If you're going to talk about me, make your words gold
Nefesini kestim
I took your breath away
En öncesi pestili serebilirim katlanmayı seçtim
I could lay out the fruit leather, but I chose to endure
Tercihlerinle seviş sabaha kadar
Make love to your choices until the morning
Milyonları gözledim bi kapsül izinde
I watched millions in the trail of a capsule
Şehrin öbür ucundaki katil içinde
The killer on the other side of the city, within
Esirlerim kesinlikle plan peşinde
My captives are definitely up to something
Harekete geçmek için fırtınayı beklerler
They wait for the storm to make their move
Yara yara geçiyorum burada litosferi
I'm tearing through the lithosphere, babe, leaving my mark
Asıp bakakalacaksın billboardda posterim
You'll be staring, mesmerized, at my poster on the billboard
Gözüm tok kanıma dokunuyo şimdilik önemi yok
I'm satisfied, it irks me, but for now, it doesn't matter
Körün gözünden bakarken histeri hislerim
Looking from a blind man's perspective, my senses are hysterical
Pas tiki takandan
From the tick-tock passivity
Başkası gelip on sene patlarlar
Someone else will come and blow up for ten years
Göz göre göre bunlara salsam ha
If I let these things slide, knowingly
Bassları bypass edecek biri saklanmaz
No one can hide, someone will bypass the bass
İri ufakların aklında
On the minds of the big and small
Pay kapmalı aslanın ağzından
Gotta snatch a share from the lion's mouth
Tayfam gelir aslını astardan diker
My crew will come and stitch the truth from the lining
Alttan gelir paf takım
The whole crew comes from below
Take off olduk briefing zor
We took off, the briefing is tough
Teklifin ne friendzone mu?
What's your offer, friendzone?
Hayli zorlu bi süreç alttan almak ki her yer plankton
It's a tough process, playing it cool, when everything is plankton
Haklı mıydı megatron
Was Megatron right?
Beynimi kemirenler defolun
Get out of my head, you gnawing thoughts
Hep doğruyum kriptolu bi deprem hattına atlıyorum
I'm always right, I'm jumping onto a cryptic fault line
Özlediğin bi geçmişin varsa öğretmemiş hiç hayat sana
If you have a past you miss, life hasn't taught you anything
Klişelerden bi sıyrıl at
Break free from the clichés, take a leap
Kıyak flowlardan büyük sorunlar ha?
Are smooth flows a bigger problem?
Sanmam asıl problem nema problema
I don't think so, the real problem is no problem
Yara yara geçiyorum burada litosferi
I'm tearing through the lithosphere, babe, leaving my mark
Asıp bakakalacaksın billboardda posterim
You'll be staring, mesmerized, at my poster on the billboard
Gözüm tok kanıma dokunuyo şimdilik önemi yok
I'm satisfied, it irks me, but for now, it doesn't matter
Körün gözünden bakarken histeri hislerim
Looking from a blind man's perspective, my senses are hysterical
Yara yara geçiyorum burada litosferi
I'm tearing through the lithosphere, babe, leaving my mark
Asıp bakakalacaksın billboardda posterim
You'll be staring, mesmerized, at my poster on the billboard
Gözüm tok kanıma dokunuyo şimdilik önemi yok
I'm satisfied, it irks me, but for now, it doesn't matter
Körün gözünden bakarken histeri hislerim
Looking from a blind man's perspective, my senses are hysterical






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.