Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never
worried
'bout
these
niggas
Hab
mich
nie
um
diese
Niggas
gekümmert
Worried
'bout
my
change
(No,
no)
Hab
mich
um
mein
Wechselgeld
gekümmert
(Nein,
nein)
Why
this
little
bitch
keep
thinking
I
won't
never
change?
(No,
no)
Warum
denkt
diese
kleine
Schlampe
immer
noch,
ich
würde
mich
nie
ändern?
(Nein,
nein)
P-Poured
up,
what
I'm
sipping?
(No,
no)
P-Poured
up,
was
sippe
ich?
(Nein,
nein)
This
another
pint
(No,
no,
no)
Das
ist
noch
'n
Pint
(Nein,
nein,
nein)
Of
activist,
I've
been
sippin'
all
night
Von
Aktivist,
ich
sippe
die
ganze
Nacht
Rolled
me
up
another
one,
I'm
so
gone
(So
gone)
Roll
mir
noch
einen,
ich
bin
so
weg
(So
weg)
Geeb
gon'
whip
the
brick
and
leave
the
stove
on
for
me
Geeb
macht
den
Brick
fertig
und
lässt
den
Herd
für
mich
an
I'ma
light
the
blunt
and
smoke
it
up
with
the
broski
Ich
zünde
den
Blunt
an
und
rauch
ihn
mit
dem
Broski
Why
these
bitches
try
to
talk
that
shit
then
approach
me?
Warum
versuchen
diese
Bitches,
Scheiße
zu
reden
und
dann
auf
mich
zuzukommen?
Oh,
I
don't
know
Oh,
ich
weiß
nicht
These
hoes
be
hysterical
Diese
Nutten
sind
hysterisch
Pussy
be
on
Ariel
(Fishy)
Die
Muschi
ist
wie
Ariel
(Fischig)
They
wish
me
dead
but
they
dead
broke
Sie
wünschen
mich
tot,
aber
sie
sind
pleite
I
be
on
they
necks
like
ropes
(Uh-huh)
Ich
bin
an
ihren
Hälsen
wie
Seile
(Uh-huh)
I
ain't
dead
so
you
know
(Uh-huh)
Ich
bin
nicht
tot,
also
weißt
du
(Uh-huh)
Guess
I
let
up
your
hopes
(Oh,
wo-woah)
Schätze,
ich
habe
deine
Hoffnungen
enttäuscht
(Oh,
wo-woah)
If
we
meet
again
Wenn
wir
uns
wieder
treffen
I'll
repent
my
sins
(Sins)
Büße
ich
meine
Sünden
(Sünden)
And
rebuke
you
Und
weise
dich
zurück
I've
been
ridin'
'round
with
this
F
and
N
(Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doh!)
Ich
fahre
rum
mit
dieser
F
und
N
(Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doh!)
This
shit
hit
like
Bible
verses
said
by
a
sermon
(Yeah,
yeah,
yeah)
Dieses
Zeug
trifft
wie
Bibelverse
aus
einer
Predigt
(Yeah,
yeah,
yeah)
Come
get
yo'
bitch,
she
want
to
lick
all
on
my
M&M's
(Yeah,
yuh)
Hol
deine
Bitch
ab,
sie
will
an
meinen
M&M's
lecken
(Yeah,
yuh)
Tell
me
what
you
want
and
I'ma
give
it
to
you
(Give
it
to
you)
Sag
mir,
was
du
willst,
und
ich
geb's
dir
(Geb's
dir)
Long
as
you
can
stay
around
me
and
can
keep
up
my
mood
(My
mood)
Solang
du
bei
mir
bleiben
und
meine
Stimmung
halten
kannst
(Meine
Stimmung)
Touch
is
my
love
language
but
I
won't
get
physical
(Physical)
Berührung
ist
meine
Liebessprache,
aber
ich
werde
nicht
körperlich
(Körperlich)
Hold
it
down
for
me,
girl,
I'll
hold
it
down
for
you
(For
you)
Halt
zu
mir,
Mädchen,
ich
halt
zu
dir
(Zu
dir)
Never
worried
bout
these
niggas
Hab
mich
nie
um
diese
Niggas
gekümmert
Worried
'bout
my
change
(Worried
'bout
my
change)
Hab
mich
um
mein
Wechselgeld
gekümmert
(Hab
mich
um
mein
Wechselgeld
gekümmert)
Why
this
little
bitch
keep
thinkin'
I
won't
never
change
(I
won't
never,
I
won't
change)
Warum
denkt
diese
kleine
Schlampe
immer
noch,
ich
würde
mich
nie
ändern
(Ich
würde
mich
nie,
ich
würde
mich
nie
ändern)
P-Poured
up,
what
I'm
sipping?
P-Poured
up,
was
sippe
ich?
This
another
pint
Das
ist
noch
'n
Pint
Of
activist,
I've
been
sippin'
all
night
Von
Aktivist,
ich
sippe
die
ganze
Nacht
Said
you
proud
of
me?
Hast
gesagt,
du
bist
stolz
auf
mich?
Am
I
proud
of
you?
(Am
I
proud?)
Bin
ich
stolz
auf
dich?
(Bin
ich
stolz?)
Nah,
these
Prada
shoes
(Oh,
wow!)
Nah,
diese
Prada-Schuhe
(Oh,
wow!)
The
Devil
couldn't
fit
'em
Der
Teufel
könnte
sie
nicht
tragen
I
could
rock
'em
better
too
(Oh,
wo-wo-woah)
Ich
könnte
sie
besser
rocken
(Oh,
wo-wo-woah)
I'm
in
a
Demon
with
an
angel
Ich
bin
in
einem
Demon
mit
einem
Engel
We
might
switch
up
to
the
coupe
(Uh-huh)
Wir
wechseln
vielleicht
zum
Coupe
(Uh-huh)
Knock
shit
down
like
dominoes
(Woah)
Reiß
Sachen
um
wie
Dominosteine
(Woah)
Butterfly
effect,
its
true,
uh
(Woah)
Schmetterlingseffekt,
es
ist
wahr,
uh
(Woah)
Leave
it
to
me;
a
lost
kid,
been
heartbroken
Überlass
es
mir;
ein
verlorenes
Kind,
war
herzgebrochen
Aggressively
release
his
thoughts
but
softspoken
Gibt
aggressiv
seine
Gedanken
von
sich,
aber
leise
gesprochen
Eventually,
a
better
me
out
in
the
open
Irgendwann
ein
besseres
Ich,
offen
und
ungebrochen
When
I'm
with
this
pen
Wenn
ich
mit
diesem
Stift
bin
I
think
my
heart
could
start
commotion
(Let's
go!)
Glaub
ich,
mein
Herz
könnte
Aufruhr
beginnen
(Los
geht's!)
Never
worried
'bout
these
niggas
Hab
mich
nie
um
diese
Niggas
gekümmert
Worried
'bout
my
change
(Never
worried!)
Hab
mich
um
mein
Wechselgeld
gekümmert
(Nie
gekümmert!)
Why
this
little
bitch
keep
thinkin'
I
won't
never
change?
(Why
she
keep
on
thinking?)
Warum
denkt
diese
kleine
Schlampe
immer
noch,
ich
würde
mich
nie
ändern?
(Warum
denkt
sie
immer
noch?)
P-Poured
up,
what
I'm
sipping?
P-Poured
up,
was
sippe
ich?
This
another
pint
Das
ist
noch
'n
Pint
Of
activist,
I've
been
sippin'
all
night
(Sippin'
all
night)
Von
Aktivist,
ich
sippe
die
ganze
Nacht
(Sippe
die
ganze
Nacht)
All
night
Die
ganze
Nacht
All
night
Die
ganze
Nacht
Sippin'
all
night,
yeah
Sippe
die
ganze
Nacht,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nolan Antonio, Zykier Quran Whitlock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.