Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Okay,
let's
go)
(Okay,
los
geht's)
Dandini
dan
dan
dan
Dandini
dan
dan
dan
Uyurken
çıktım
arkandan
(yeah)
Ich
bin
hinter
dir
raus,
während
du
schliefst
(yeah)
Bi'
yandan
bastım
tekrаrdan
Hab'
nebenbei
nochmal
Gas
gegeben
Uyandım,
bebeğim,
rüyamdan
Bin
aufgewacht,
mein
Schatz,
aus
meinem
Traum
Günaydın,
geldim,
meraklanma
Guten
Morgen,
ich
bin
da,
mach
dir
keine
Sorgen
Taktım
beşe,
kaldım
darda
Hab'
in
den
Fünften
geschaltet,
bin
in
Schwierigkeiten
geraten
Bütün
hepsi
art
art
arda
Alles
kommt
Schlag
auf
Schlag
Sakın
kalma
arkalarda
(ye-ye-yeah)
Bleib
bloß
nicht
zurück
(ye-ye-yeah)
İyice
basık
arabam,
lastikler
cafcaflı
Mein
Wagen
ist
tiefergelegt,
die
Reifen
auffällig
Sana
bahsettiğim
bütün
sürtükler
pasaklı
(yeah)
Alle
Schlampen,
von
denen
ich
dir
erzählt
habe,
sind
schmuddelig
(yeah)
Değişiyo'
manzara,
kimsenin
almaz
aklı
(yo)
Die
Landschaft
ändert
sich,
das
kann
keiner
fassen
(yo)
Bunu
içmesek
de
yarına
saklasak
mı?
Sollten
wir
das
nicht
lieber
für
morgen
aufheben,
anstatt
es
zu
rauchen?
Sabahın
körüne
kadar
devam,
hiç
ara
yok
hatta
(yok)
Bis
zum
Morgengrauen
geht
es
weiter,
keine
Pause
(nein)
Beni
yakala
ya
da
yakalayamazsan
bi'
dahakini
kolla
(yakalayamazsan)
Fang
mich,
oder
wenn
du
mich
nicht
fangen
kannst,
versuch's
beim
nächsten
Mal
(wenn
du
mich
nicht
fangen
kannst)
Kasalar
kapanır
zorla,
taşanla
yenisi
sonra
Die
Kassen
schließen
mit
Mühe,
was
überläuft,
wird
durch
Neues
ersetzt
Evin
içinden
bi'
konum
ateşlerim,
arama
oda
oda
Ich
schicke
dir
einen
Standort
aus
dem
Haus,
such
nicht
Zimmer
für
Zimmer
Dandini
dan
dan
dan
Dandini
dan
dan
dan
Uyurken
çıktım
arkandan
Ich
bin
hinter
dir
raus,
während
du
schliefst
Bi'
yandan
bastım
tekrаrdan
Hab'
nebenbei
nochmal
Gas
gegeben
Uyandım,
bebeğim,
rüyamdan
Bin
aufgewacht,
mein
Schatz,
aus
meinem
Traum
Günaydın,
geldim,
meraklanma
Guten
Morgen,
ich
bin
da,
mach
dir
keine
Sorgen
Taktım
beşe,
kaldım
darda
Hab'
in
den
Fünften
geschaltet,
bin
in
Schwierigkeiten
geraten
Bütün
hepsi
art
art
arda
Alles
kommt
Schlag
auf
Schlag
Sakın
kalma
arkalarda
Bleib
bloß
nicht
zurück
Rezi,
penthouse
(wow),
parti
başlar,
get
bounce
(yeah)
Residenz,
Penthouse
(wow),
Party
beginnt,
get
bounce
(yeah)
Yollar
dümdüz
akar
ama
sığmaz
(okay)
Die
Straßen
fließen
glatt,
aber
es
passt
nicht
(okay)
Beni
arar,
geliveremez
rast
(okay)
Sie
ruft
mich
an,
kann
nicht
zufällig
vorbeikommen
(okay)
Açmam
çünkü
kovaladım
hep
lux
Ich
gehe
nicht
ran,
weil
ich
immer
dem
Luxus
nachjagte
Benim
tarzım
aromatik
(yeah)
Mein
Stil
ist
aromatisch
(yeah)
Seninkisi
iğrenç
(yeah)
Deiner
ist
ekelhaft
(yeah)
Üstüm
başım
Armani
(wow)
Ich
bin
von
Kopf
bis
Fuß
in
Armani
(wow)
Taşaklarda
Versace
(yeah)
An
den
Eiern
Versace
(yeah)
Nasıl
yaptım
almadı
(why?)
Wie
ich
das
gemacht
habe,
hat
sie
nicht
verstanden
(why?)
Bunu
beyni
birden
(yeah)
Plötzlich
ihr
Gehirn
(yeah)
Boynum
daha
da
parladı
(oh)
Meine
Halskette
glänzte
noch
mehr
(oh)
Buzlar
erimeden
(yeah)
Bevor
das
Eis
schmolz
(yeah)
Dandini
dan
dan
dan
Dandini
dan
dan
dan
Uyurken
çıktım
arkandan
Ich
bin
hinter
dir
raus,
während
du
schliefst
Bi'
yandan
bastım
tekrаrdan
Hab'
nebenbei
nochmal
Gas
gegeben
Uyandım,
bebeğim,
rüyamdan
Bin
aufgewacht,
mein
Schatz,
aus
meinem
Traum
Günaydın,
geldim,
meraklanma
Guten
Morgen,
ich
bin
da,
mach
dir
keine
Sorgen
Taktım
beşe,
kaldım
darda
Hab'
in
den
Fünften
geschaltet,
bin
in
Schwierigkeiten
geraten
Bütün
hepsi
art
art
arda
Alles
kommt
Schlag
auf
Schlag
Sakın
kalma
arkalarda
Bleib
bloß
nicht
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eren Köksal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.