KÖK$VL - YETMEZ - перевод текста песни на немецкий

YETMEZ - KÖK$VLперевод на немецкий




YETMEZ
NICHT GENUG
Oh, ay, ay, ay, ay, ay
Oh, ay, ay, ay, ay, ay
Solo on the track
Solo on the track
Ay, KÖK$VL in the hood man
Ay, KÖK$VL in the Hood, Mann
Vay, ay
Vay, ay
Çantanın tamamı parayla dolu daha fazlası lazım bu yetmez (yetmez)
Die Tasche ist voll mit Geld, brauche mehr, das ist nicht genug (nicht genug)
Kapımda beş tane arabam olsa da altıncı lazım bu yetmez (yetmez)
Auch wenn fünf Autos vor meiner Tür stehen, brauche ich ein sechstes, das ist nicht genug (nicht genug)
Gözlerim her geçen gün daha yüksekte anla bu kadar bu yetmez (ay)
Meine Augen zielen jeden Tag höher, versteh, so viel ist nicht genug (ay)
Polisler peşimde iki üç ekiple özel tim lazım bu yetmez (ay)
Die Polizei ist hinter mir her mit zwei, drei Teams, brauche Spezialeinheiten, das ist nicht genug (ay)
Birer silah yetmez, bana bul onlarca makine belime takeym (takeym, ay)
Eine Waffe reicht nicht, finde mir Dutzende Maschinen, die ich am Gürtel trage (trage, ay)
Parlak bi′ Mustang'in sunroofundan çıkıp düşmanı tareym (pa, pa, pa, pa, pa)
Aus dem Schiebedach eines glänzenden Mustangs steigen und den Feind niedermähen (pa, pa, pa, pa, pa)
Sorun da burada size bu yetmez
Das Problem hier ist, euch reicht das nicht
Çünkü benim gümüş kurşunum toplasan hiçbirinizin bile hayatı etmez (ay)
Denn meine Silberkugel ist mehr wert als all eure Leben zusammen (ay)
Kolumda Rolex var, Patek Philippe için çalışmam lazım bu yetmez (ay, yetmez)
Habe eine Rolex am Arm, muss für eine Patek Philippe arbeiten, das ist nicht genug (ay, nicht genug)
Partime doluşur sürtükler evimi büyütmem lazım bu yetmez (yetmez)
Schlampen drängen sich auf meiner Party, muss mein Haus vergrößern, das ist nicht genug (nicht genug)
Gözlerim her geçen gün daha yüksekte, anla bu kadar bu yetmez (bu kadar)
Meine Augen zielen jeden Tag höher, versteh, so viel ist nicht genug (so viel)
Bana bi′ konuda imkansız deme bi' defol git bu kadar gerekçe yetmez
Sag mir nicht, etwas sei unmöglich, hau ab, so viele Gründe reichen nicht
İsterim Versace boynuma kolyeler bunlardan başkası yetmez (ay)
Ich will Versace-Ketten um meinen Hals, nichts anderes reicht (ay)
Uçağı saatte 500 mil yapıyo, yetişmem için bu yetmez (yetmez)
Das Flugzeug fliegt 500 Meilen pro Stunde, um es zu schaffen, reicht das nicht (nicht genug)
Hayalim gerçeğe dönmeden bi' yolu bitirmem emin ol yetmez (ay)
Bevor mein Traum wahr wird, beende ich keinen Weg, glaub mir, das reicht nicht (ay)
Gücüm var buna ve sonuna kadar harcarım, koşar adım bu kadar yetmez (bu kadar yetmez, ah)
Ich habe die Kraft dafür und nutze sie bis zum Ende, im Laufschritt, so viel ist nicht genug (so viel nicht genug, ah)
Ay, konuşup duranlar beş para etmez
Ay, die, die nur reden, sind nichts wert
Çalışıp dururum sabaha kadar bi′ yolu yok bunun ve bu kadar yetmez (bu kadar yetmez, ay, ay)
Ich arbeite durch bis zum Morgen, es gibt keinen anderen Weg und so viel ist nicht genug (so viel nicht genug, ay, ay)
Başardığım hiçbi′şey beni tatmin etmez
Nichts, was ich erreicht habe, stellt mich zufrieden
Yazarım kalemim sınırı çizmez, kazancım var ama bu kadar yetmez
Ich schreibe, mein Stift zieht keine Grenze, ich verdiene, aber so viel ist nicht genug
Zaman, mekan fark etmeden kafam dolu bu hisle (hisle)
Egal wann, egal wo, mein Kopf ist voll mit diesem Gefühl (Gefühl)
Gecenin köründe kapılar açılır paralar gelir valizle (vay)
Mitten in der Nacht öffnen sich Türen, Geld kommt im Koffer (vay)
Tehlikenin kokusunu gitgide hissedip izle (oh)
Spüre den Geruch der Gefahr immer mehr und pass auf (oh)
Daha var yapcamız bi' ton şey iki dostumdan birisi hapiste (ay)
Es gibt noch eine Tonne Dinge zu tun, einer meiner beiden Freunde ist im Knast (ay)
Gümüş bi′ Baretta masamda işletcem' elmasla çünkü bu yetmez (ay)
Eine silberne Baretta auf meinem Tisch, werde sie mit Diamanten verzieren lassen, denn das ist nicht genug (ay)
Keyfini sürerim hayatın sevgili istemem bi′ tane yetmez (istemem)
Ich genieße das Leben, will keine Freundin, eine reicht nicht (will nicht)
Yükseğe çıkarım, aşağı tarafa selamım hiçbi'gün sekmez (sekmez)
Ich steige hoch, mein Gruß nach unten kommt jeden Tag an (kommt an)
İsteme benden bi′şey zaten dediğim gibiyim bana bile yetmez (bende de yok)
Verlange nichts von mir, wie gesagt, ich habe selbst nicht genug (hab auch nichts)





Авторы: Efe Kaya Ok, Eren Köksal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.