Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Oh,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Solo
on
the
track
Solo
on
the
track
Ay,
KÖK$VL
in
the
hood
man
Ay,
KÖK$VL
in
the
Hood,
Mann
Çantanın
tamamı
parayla
dolu
daha
fazlası
lazım
bu
yetmez
(yetmez)
Die
Tasche
ist
voll
mit
Geld,
brauche
mehr,
das
ist
nicht
genug
(nicht
genug)
Kapımda
beş
tane
arabam
olsa
da
altıncı
lazım
bu
yetmez
(yetmez)
Auch
wenn
fünf
Autos
vor
meiner
Tür
stehen,
brauche
ich
ein
sechstes,
das
ist
nicht
genug
(nicht
genug)
Gözlerim
her
geçen
gün
daha
yüksekte
anla
bu
kadar
bu
yetmez
(ay)
Meine
Augen
zielen
jeden
Tag
höher,
versteh,
so
viel
ist
nicht
genug
(ay)
Polisler
peşimde
iki
üç
ekiple
özel
tim
lazım
bu
yetmez
(ay)
Die
Polizei
ist
hinter
mir
her
mit
zwei,
drei
Teams,
brauche
Spezialeinheiten,
das
ist
nicht
genug
(ay)
Birer
silah
yetmez,
bana
bul
onlarca
makine
belime
takeym
(takeym,
ay)
Eine
Waffe
reicht
nicht,
finde
mir
Dutzende
Maschinen,
die
ich
am
Gürtel
trage
(trage,
ay)
Parlak
bi′
Mustang'in
sunroofundan
çıkıp
düşmanı
tareym
(pa,
pa,
pa,
pa,
pa)
Aus
dem
Schiebedach
eines
glänzenden
Mustangs
steigen
und
den
Feind
niedermähen
(pa,
pa,
pa,
pa,
pa)
Sorun
da
burada
size
bu
yetmez
Das
Problem
hier
ist,
euch
reicht
das
nicht
Çünkü
benim
gümüş
kurşunum
toplasan
hiçbirinizin
bile
hayatı
etmez
(ay)
Denn
meine
Silberkugel
ist
mehr
wert
als
all
eure
Leben
zusammen
(ay)
Kolumda
Rolex
var,
Patek
Philippe
için
çalışmam
lazım
bu
yetmez
(ay,
yetmez)
Habe
eine
Rolex
am
Arm,
muss
für
eine
Patek
Philippe
arbeiten,
das
ist
nicht
genug
(ay,
nicht
genug)
Partime
doluşur
sürtükler
evimi
büyütmem
lazım
bu
yetmez
(yetmez)
Schlampen
drängen
sich
auf
meiner
Party,
muss
mein
Haus
vergrößern,
das
ist
nicht
genug
(nicht
genug)
Gözlerim
her
geçen
gün
daha
yüksekte,
anla
bu
kadar
bu
yetmez
(bu
kadar)
Meine
Augen
zielen
jeden
Tag
höher,
versteh,
so
viel
ist
nicht
genug
(so
viel)
Bana
bi′
konuda
imkansız
deme
bi'
defol
git
bu
kadar
gerekçe
yetmez
Sag
mir
nicht,
etwas
sei
unmöglich,
hau
ab,
so
viele
Gründe
reichen
nicht
İsterim
Versace
boynuma
kolyeler
bunlardan
başkası
yetmez
(ay)
Ich
will
Versace-Ketten
um
meinen
Hals,
nichts
anderes
reicht
(ay)
Uçağı
saatte
500
mil
yapıyo,
yetişmem
için
bu
yetmez
(yetmez)
Das
Flugzeug
fliegt
500
Meilen
pro
Stunde,
um
es
zu
schaffen,
reicht
das
nicht
(nicht
genug)
Hayalim
gerçeğe
dönmeden
bi'
yolu
bitirmem
emin
ol
yetmez
(ay)
Bevor
mein
Traum
wahr
wird,
beende
ich
keinen
Weg,
glaub
mir,
das
reicht
nicht
(ay)
Gücüm
var
buna
ve
sonuna
kadar
harcarım,
koşar
adım
bu
kadar
yetmez
(bu
kadar
yetmez,
ah)
Ich
habe
die
Kraft
dafür
und
nutze
sie
bis
zum
Ende,
im
Laufschritt,
so
viel
ist
nicht
genug
(so
viel
nicht
genug,
ah)
Ay,
konuşup
duranlar
beş
para
etmez
Ay,
die,
die
nur
reden,
sind
nichts
wert
Çalışıp
dururum
sabaha
kadar
bi′
yolu
yok
bunun
ve
bu
kadar
yetmez
(bu
kadar
yetmez,
ay,
ay)
Ich
arbeite
durch
bis
zum
Morgen,
es
gibt
keinen
anderen
Weg
und
so
viel
ist
nicht
genug
(so
viel
nicht
genug,
ay,
ay)
Başardığım
hiçbi′şey
beni
tatmin
etmez
Nichts,
was
ich
erreicht
habe,
stellt
mich
zufrieden
Yazarım
kalemim
sınırı
çizmez,
kazancım
var
ama
bu
kadar
yetmez
Ich
schreibe,
mein
Stift
zieht
keine
Grenze,
ich
verdiene,
aber
so
viel
ist
nicht
genug
Zaman,
mekan
fark
etmeden
kafam
dolu
bu
hisle
(hisle)
Egal
wann,
egal
wo,
mein
Kopf
ist
voll
mit
diesem
Gefühl
(Gefühl)
Gecenin
köründe
kapılar
açılır
paralar
gelir
valizle
(vay)
Mitten
in
der
Nacht
öffnen
sich
Türen,
Geld
kommt
im
Koffer
(vay)
Tehlikenin
kokusunu
gitgide
hissedip
izle
(oh)
Spüre
den
Geruch
der
Gefahr
immer
mehr
und
pass
auf
(oh)
Daha
var
yapcamız
bi'
ton
şey
iki
dostumdan
birisi
hapiste
(ay)
Es
gibt
noch
eine
Tonne
Dinge
zu
tun,
einer
meiner
beiden
Freunde
ist
im
Knast
(ay)
Gümüş
bi′
Baretta
masamda
işletcem'
elmasla
çünkü
bu
yetmez
(ay)
Eine
silberne
Baretta
auf
meinem
Tisch,
werde
sie
mit
Diamanten
verzieren
lassen,
denn
das
ist
nicht
genug
(ay)
Keyfini
sürerim
hayatın
sevgili
istemem
bi′
tane
yetmez
(istemem)
Ich
genieße
das
Leben,
will
keine
Freundin,
eine
reicht
nicht
(will
nicht)
Yükseğe
çıkarım,
aşağı
tarafa
selamım
hiçbi'gün
sekmez
(sekmez)
Ich
steige
hoch,
mein
Gruß
nach
unten
kommt
jeden
Tag
an
(kommt
an)
İsteme
benden
bi′şey
zaten
dediğim
gibiyim
bana
bile
yetmez
(bende
de
yok)
Verlange
nichts
von
mir,
wie
gesagt,
ich
habe
selbst
nicht
genug
(hab
auch
nichts)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Efe Kaya Ok, Eren Köksal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.