Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ÖLÜM ENSEMDE
DER TOD IST MIR IM NACKEN
Köksal,
boy,
boy
Köksal,
Junge,
Junge
Yanılırım
hissederim
ağrı
(ağrı)
Ich
irre
mich,
ich
fühle
Schmerz
(Schmerz)
Şeytanlar
sussa
melekler
hep
bağırır
Wenn
die
Teufel
schweigen,
schreien
die
Engel
immer
Kafamın
içi
milyonlarca
çağrı
In
meinem
Kopf
Millionen
von
Rufen
Emanet
elimde,
elim
ağrır
Die
anvertraute
Last
in
meiner
Hand,
meine
Hand
schmerzt
Ölüm
ensemde
Der
Tod
ist
mir
im
Nacken
Ölüm
ensemde
Der
Tod
ist
mir
im
Nacken
Ölüm
ensemde
Der
Tod
ist
mir
im
Nacken
Ölüm
ensemde
Der
Tod
ist
mir
im
Nacken
Dönüp
bak
arkana
beş
kez,
gecenin
köründe
leş
meş
olamam
Schau
fünfmal
zurück,
mitten
in
der
Nacht
kann
ich
keine
Leiche
werden
İçimde
garip
bi
ses
var,
tehlike
çanları
çalıyo
duramam
Eine
seltsame
Stimme
in
mir,
die
Alarmglocken
läuten,
ich
kann
nicht
anhalten
Mermiyi
sürerim
ağza,
gölgemi
kollarım
ve
nefes
alamam
Ich
schiebe
die
Kugel
ins
Rohr,
beobachte
meinen
Schatten
und
kann
nicht
atmen
Korkum
yok
gelecekse
gelsin,
ölümle
yaşamın
arası
daha
kara
Keine
Angst,
wenn
er
kommt,
soll
er
kommen,
der
Raum
zwischen
Tod
und
Leben
ist
noch
schwärzer
(Yok
yok)
Önemi
yok,
bunun
bi
önemi
yok
(Nein,
nein)
Es
ist
nicht
wichtig,
das
hat
keine
Bedeutung
Göremiyom,
yönümü
göremiyom
Ich
seh's
nicht,
ich
kann
meine
Richtung
nicht
sehen
Işığım
yok,
belki
de
karanlık
yol
Ich
habe
kein
Licht,
vielleicht
ist
der
Weg
dunkel
Çözemiyom,
dümeni
çözemiyom
Ich
kapier's
nicht,
ich
krieg
das
Steuer
nicht
rum
Yanılırım
hissederim
ağrı
(ağrı)
Ich
irre
mich,
ich
fühle
Schmerz
(Schmerz)
Şeytanlar
sussa
melekler
hep
bağırır
Wenn
die
Teufel
schweigen,
schreien
die
Engel
immer
Kafamın
içi
milyonlarca
çağrı
In
meinem
Kopf
Millionen
von
Rufen
Emanet
elimde,
elim
ağrır
Die
anvertraute
Last
in
meiner
Hand,
meine
Hand
schmerzt
Ölüm
ensemde
Der
Tod
ist
mir
im
Nacken
Ölüm
ensemde
Der
Tod
ist
mir
im
Nacken
Ölüm
ensemde
Der
Tod
ist
mir
im
Nacken
Ölüm
ensemde
Der
Tod
ist
mir
im
Nacken
Bunalım
her
gün
Depression
jeden
Tag
Kırılır
hevesim
her
gün
Meine
Begeisterung
zerbricht
jeden
Tag
Heyecan
her
gün
Aufregung
jeden
Tag
Kırılır
bir
kemik
her
gün
Ein
Knochen
bricht
jeden
Tag
Bi'
yanım
üzgün
Eine
Seite
von
mir
ist
traurig
Bi'
yanım
korkusuz
güçlü
(ey)
Eine
Seite
von
mir
furchtlos
und
stark
(ey)
Bi'
yarım
hisli
Meine
eine
Hälfte
ist
gefühlvoll
Bi'
yarım
harbi
pislik
Meine
andere
Hälfte
ein
echter
Mistkerl
Ölüm
ensemde
gel
bu
beni
yıkmaz
Der
Tod
ist
mir
im
Nacken,
komm,
das
wirft
mich
nicht
um
Ölüm
ensemdeyken
kaybedecek
ne
var?
Wenn
der
Tod
mir
im
Nacken
sitzt,
was
gibt
es
zu
verlieren?
Ertesi
gün
fırtınadan
korkmam
Am
nächsten
Tag
fürchte
ich
den
Sturm
nicht
Beni
görüp
kapan
ayağıma
korkak
Sieh
mich
und
wirf
dich
mir
zu
Füßen,
Feigling
Yanılırım
hissederim
ağrı
Ich
irre
mich,
ich
fühle
Schmerz
(Schmerz)
Şeytanlar
sussa
melekler
hep
bağırır
Wenn
die
Teufel
schweigen,
schreien
die
Engel
immer
Kafamın
içi
milyonlarca
çağrı
In
meinem
Kopf
Millionen
von
Rufen
Emanet
elimde,
elim
ağrır
Die
anvertraute
Last
in
meiner
Hand,
meine
Hand
schmerzt
Ölüm
ensemde
Der
Tod
ist
mir
im
Nacken
Ölüm
ensemde
Der
Tod
ist
mir
im
Nacken
Ölüm
ensemde
Der
Tod
ist
mir
im
Nacken
Ölüm
ensemde
Der
Tod
ist
mir
im
Nacken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Berkay Duman, Eren Köksal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.