Kárpátia - Csárdás - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kárpátia - Csárdás




Csárdás
Csardas
Kalapomat megemelem, Jónapot!
I raise my hat and say, "Hello!"
A kalauz visszaköszön, Jónagyot!
The conductor says, "Hello there!"
Vonat repít innen tova,
The train will take me far away,
Elmegyek nem látsz már soha,
I'll be gone, you'll never see me again,
Úgy elmegyek nem látsz soha.
I'll be gone, you'll never see me again.
Elviszem én magammal a bánatom,
I'll take my sorrow with me,
Eleget sírtam már a te válladon.
I've cried enough on your shoulder.
Vonat kattog, messze robog,
The train is clattering, rushing away,
Nem tudom már hol járhatok,
I don't know where I am anymore,
Ki tudja már hol járhatok.
Who knows where I am anymore.
Százszor elátkozom azt az éjszakát,
I curse that night a hundred times,
És hogy hittem neked annyi éven át,
And that I believed you for so many years,
Azóta már semmim sincsen,
Since then I have nothing left,
Gyógyítom a beteg szívem,
I'm healing my sick heart,
Csak gyógyítom szegény szívem.
Just healing my poor heart.
De egyszer majd az én napom is felragyog,
But one day my sun will rise,
És héthatárra szóló esküvőt csapok.
And I'll throw a wedding that will be the talk of the town.
De az a lány szeretni fog,
But that girl will love me,
Jóban, rosszban követni fog,
In good times and bad, she'll follow me,
Mindhalálig követni fog.
Until death she'll follow me.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.