Kárpátia - Megállj, holló - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kárpátia - Megállj, holló




Megállj, holló
Stop, Crow
Fáradt holló keresi a párját,
A tired crow is looking for his mate,
Nem találja, valamerre elszállt,
Can't find her, she flew away somewhere,
Elszállt messze, idegen hazába,
Flew far away, to a foreign land,
Szeretője mindhiába várja.
Her lover waits in vain.
Elszállt messze, idegen hazába,
Flew far away, to a foreign land,
Szeretője mindhiába várja.
Her lover waits in vain.
Akkor hagyta szegényt ott magára,
Then he left the poor thing alone,
Mikor nagy szükség lett volna rája.
When he needed her the most.
Megállj holló egyszer még megbánod,
Stop, crow, you’ll regret it someday,
Hogy cserben hagytad hű, szerető párod!
For leaving your faithful, loving mate behind!
Megállj holló egyszer még megbánod,
Stop, crow, you’ll regret it someday,
Hogy cserben hagytad hű, szerető párod!
For leaving your faithful, loving mate behind!
Búcsúzóul azt mondom te holló,
Farewell, crow, I say,
Áruló szívednek nem terem jó!
Your treacherous heart will not bear fruit!
Ne is gyere haza ide többé,
Never come home again,
Országodnak idegene lettél.
You've become a stranger to your country.
Ne is gyere haza ide többé,
Never come home again,
Országodnak idegene lettél.
You've become a stranger to your country.
Mától fogva feketében járjon,
From now on, every crow in the world
Minden holló széles e világon!
Shall walk in black!
Csak az legyen rút, fehér posztóba,
Only the one in white shall be ugly,
Aki népének lett árulója.
The one who betrayed his people.
Csak az legyen rút, fehér posztóba,
Only the one in white shall be ugly,
Aki népének lett árulója.
The one who betrayed his people.
Csak az legyen rút, fehér posztóba,
Only the one in white shall be ugly,
Aki népének lett árulója.
The one who betrayed his people.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.