Kárpátia - Megállj, holló - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kárpátia - Megállj, holló




Fáradt holló keresi a párját,
Уставшая Ворона ищет своего партнера.
Nem találja, valamerre elszállt,
Не могу найти его, он куда-то пропал.
Elszállt messze, idegen hazába,
Уехал в чужую страну,
Szeretője mindhiába várja.
Ее возлюбленный ждет ее напрасно.
Elszállt messze, idegen hazába,
Уехал в чужую страну,
Szeretője mindhiába várja.
Ее возлюбленный ждет ее напрасно.
Akkor hagyta szegényt ott magára,
Затем он оставил беднягу там,
Mikor nagy szükség lett volna rája.
Когда была большая нужда.
Megállj holló egyszer még megbánod,
Остановись Ворон однажды ты пожалеешь об этом,
Hogy cserben hagytad hű, szerető párod!
Как ты подвел свою верную, любящую пару!
Megállj holló egyszer még megbánod,
Остановись Ворон однажды ты пожалеешь об этом,
Hogy cserben hagytad hű, szerető párod!
Как ты подвел свою верную, любящую пару!
Búcsúzóul azt mondom te holló,
Я прощаюсь с тобой, Ворон,
Áruló szívednek nem terem jó!
Ничего хорошего для твоего вероломного сердца!
Ne is gyere haza ide többé,
Даже не приходи сюда больше,
Országodnak idegene lettél.
Ты чужой в своей стране.
Ne is gyere haza ide többé,
Даже не приходи сюда больше,
Országodnak idegene lettél.
Ты чужой в своей стране.
Mától fogva feketében járjon,
Отныне носи черное.
Minden holló széles e világon!
Каждый ворон в мире!
Csak az legyen rút, fehér posztóba,
Просто заверни его в уродливую белую тряпку,
Aki népének lett árulója.
Предатель своего народа.
Csak az legyen rút, fehér posztóba,
Просто заверни его в уродливую белую тряпку,
Aki népének lett árulója.
Предатель своего народа.
Csak az legyen rút, fehér posztóba,
Просто заверни его в уродливую белую тряпку,
Aki népének lett árulója.
Предатель своего народа.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.