Kárpátia - Neveket akarok hallani! - перевод текста песни на русский

Текст песни и перевод на русский Kárpátia - Neveket akarok hallani!




Neveket akarok hallani!
Хочу слышать имена!
Neveket akarok hallani,
Хочу слышать имена,
Kik 56 hóhérai.
Тех, кто палачи 56-го.
Kik hoztak ítéletet,
Кто вынес приговор,
Egy tiszta forradalom felett.
Над чистой революцией.
Mert a bűn az csak bűn marad,
Ведь грех остаётся грехом,
Kezükhöz vér tapad;
К их рукам кровь пристала;
Istentől, embertől ne várjon irgalmat!
От Бога, от людей не жди пощады!
Ezernyi áldozat,
Тысячи жертв,
Most sírjából felmutat.
Сейчас из могил восстают.
Gyilkos és áruló,
Убийца и предатель,
Szentföldben nem nyughat!
В святой земле не упокоится!
Neveket akarok hallani,
Хочу слышать имена,
én nem tudok megbocsájtani!
Я не могу простить!
A hosszú börtön évekért,
За долгие годы тюрьмы,
A porba hulló könnyekért.
За слёзы, упавшие в прах.
Mert a bűn az csak bűn marad,
Ведь грех остаётся грехом,
Kezükhöz vér tapad;
К их рукам кровь пристала;
Istentől, embertől ne várjon irgalmat!
От Бога, от людей не жди пощады!
Ezernyi áldozat,
Тысячи жертв,
Most sírjából felmutat.
Сейчас из могил восстают.
Gyilkos és áruló,
Убийца и предатель,
Szentföldben nem nyughat!
В святой земле не упокоится!
Wittner Mária:
Мария Виттнер:
Azt várja tőlünk most a világ,
Мир ждет от нас сейчас,
Hogy pusztán keresztényi könyörületből bocsássunk meg?
Чтобы мы простили просто из христианского милосердия?
Lépjünk tovább?
Чтобы мы пошли дальше?
Bocsássunk meg azoknak, kik gyermeket lánctalppal tapostak?
Простили тех, кто детей гусеницами танков давил?
Akik a sortüzet vezényelték?
Кто отдавал приказы о расстрелах?
Bocsássunk meg a mészárlásért?
Простили за бойню?
A sok évnyi kegyetlen megtorlásért?
За долгие годы жестоких репрессий?
Felejtsük el, hogy arccal lefelé temették a magyart?
Забыли, что венгров хоронили лицом вниз?
Hogy sokaknak csak az emigráció maradt?
Что многим оставалась только эмиграция?
Felejtsük el a kínzások iszonyú borzalmait?
Забыли ужасы пыток?
A halálra ítéltek utolsó szavait?
Последние слова приговорённых к смерти?
Bocsássunk meg és majd ítél a történelem?
Простили, и пусть судит история?
Hát nem, Nem és Nem!
Нет, нет и нет!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.