Текст и перевод песни Kárpátia - Pató Pál úr
Mint
elátkozott
királyfi,
túl
az
Óperencián,
Like
an
enchanted
prince,
beyond
the
Land
of
Milk
and
Honey,
Él
magában,
falujában
Pató
Pál
úr
mogorván.
Mr.
Pató
Pál
lives
alone,
in
his
village,
grumpily.
Be
más
lenne
itt
az
élet,
ha
egy
ifjú
feleség...
Life
here
would
be
different,
if
a
young
wife...
Közbevágott
Pató
Pál
úr:
"Ej,
ráérünk
arra
még!"
Mr.
Pató
Pál
interrupted:
"Oh,
there's
still
time
for
that!"
Roskadófélben
van
ház,
hámlik
le
a
vakolat,
The
house
is
falling
apart,
the
plaster
is
peeling,
S
a
szél
egy
darab
födéllel
már
tudj′
Isten
hol
szalad.
And
the
wind
is
running
off
with
a
piece
of
the
roof,
God
knows
where.
Javítsuk
ki,
mert
maholnap
pallásról
néz
be
az
ég...
Let's
fix
it,
because
tomorrow
the
sky
will
be
looking
in
from
the
attic...
Közbevágott
Pató
Pál
úr:
"Ej,
ráérünk
arra
még!"
Mr.
Pató
Pál
interrupted:
"Oh,
there's
still
time
for
that!"
Puszta
a
kert,
e
helyett
a
szántóföld
szépen
virít,
The
garden
is
barren,
but
the
cornfield
is
flourishing,
Termi
bőven
a
pipacsnak
mindenféle
nemeit.
Producing
an
abundance
of
poppies
of
all
kinds.
Mit
henyél
az
a
sok
béres?
Mit
henyélnek
az
ekék?
Why
are
the
farmhands
and
plows
so
idle?
Közbevágott
Pató
Pál
úr:
"Ej,
ráérünk
arra
még!"
Mr.
Pató
Pál
interrupted:
"Oh,
there's
still
time
for
that!"
Hát
a
mente,
hát
a
nadrág
úgy
megritkult,
olyan
ó,
Your
jacket,
and
trousers,
are
so
thin
and
worn,
Hogy
szúnyoghálónak
is
már
csak
szükségből
volna
jó.
That
they
would
only
be
good
as
mosquito
netting
at
this
point.
Hívni
kell
csak
a
szabót,
a
posztó
megvan
véve
rég...
You
should
call
the
tailor,
you've
had
the
fabric
for
ages...
Közbevágott
Pató
Pál
úr:
"Ej,
ráérünk
arra
még!"
Mr.
Pató
Pál
interrupted:
"Oh,
there's
still
time
for
that!"
Életét
így
tengi
által,
bár
apái
nékie,
This
is
how
he
passes
his
life,
even
though
his
ancestors
Mindent
oly
bőven
hagyának,
soha
sincsen
semmije.
Left
him
so
much
wealth,
he
never
has
anything.
De
ez
nem
az
ő
hibája,
ő
magyarnak
születék,
But
that's
not
his
fault,
he
was
born
Hungarian,
S
hazájában
ősi
jelszó:"Ej,
ráérünk
arra
még!"
And
in
his
homeland,
the
ancestral
motto
is:
"Oh,
there's
still
time
for
that!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.