Kárpátia - Piszkos Fred - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kárpátia - Piszkos Fred




Ringatódzik egy csatacirkáló,
В
Üresen az öbölben.
Бухте раскачивается пустой боевой крейсер.
Több sem kellett a Piszkos Frednek,
Вот и все, что нужно было грязному Фреду.,
Elköti szép csöndben.
Он принимает это спокойно.
Refrén:
Припев:
Hé! Hé! Piszkos Fred!
Эй, эй, эй! эй, эй, эй! грязный Фред!
Mindig és mindig a bajt keresed!
Всегда и всегда ищешь неприятностей!
Van nekem most már:
Теперь у меня есть:
Csatacirkálóm,
Мой боевой крейсер,
Első tisztem,
Мой первый офицер.
Kormányosom,
Мой кормчий,
Két matrózom,
Два моряка,
Hajószakácsom,
Мой корабельный кок,
Kazánfűtőm.
Мой котел.
Így dicsekszik Fred!
Это Фред хвастается.
A Fülig Jimmynek is új munka kell,
Джимми тоже нужна новая работа.,
Felhagy a pihenéssel,
Хватит расслабляться,
Így lett a kapitány első tisztje,
Вот как он стал первым офицером капитана.,
Egy talpig úriember.
Он джентльмен.
Késsel a zsebben a szeme sem rebben,
С ножом в кармане, его глаза не моргают.
Senki Alfonznak.
Никто Альфонсо.
Ajánlólevélnek ennyi elég is,
Достаточно рекомендательного письма,
Egy kormányosnak.
Хороший рулевой.
Feltétel az, hogy semmi erőszak,
Условие-никакого насилия,
És inni csak mértékkel.
И пить нужно только в умеренных количествах.
Csülök és Rozsdás két matróznak,
Свинина и ржавчина для двух моряков-
Éppen megfelel.
В самый раз.
Hullám csapdos a kikötő mólón,
Волна, бьющаяся о причал,
Sirályok koldulnak.
Чайки умоляют.
Ott győzködi Fredet ez a Tuskó Hopkinsz,
Вот Где Фред заполучил этого придурка Хопкинса,
Hogy beállna szakácsnak.
Чтобы тот стал поваром.
A Tüskés Vanek egy őszinte lélek,
Колючий Ванек-честная душа.
Hazudni soha nem mer.
Он никогда не смеет лгать.
Itt számít a modor, hogy járjon a motor,
Здесь важны манеры держать двигатель работающим,
A szívlapát nem viccel.
Сердце лопатой не шутит.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.