Kárpátia - Szárnyaszegett - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kárpátia - Szárnyaszegett




Buzgó imával kérem a magyarok Istenét hogy tegye diadalmassá a velőkig ható szózatot, mely Hungária ajkairól a magyar nemzethez zeng. Úgy legyen. Ámen!
Я прошу Бога венгров сделать триумф слова до мозга костей, которое поет из уст венгров венгерскому народу. да будет так. - аминь. - аминь.
Oly időket élünk, hogy elég egy szikra,
Мы живем во времена, когда достаточно одной искры,
És az egész országot lángtenger borítja.
И вся страна охвачена пламенем.
Tűzzük ki a zászlót, hogy mindenki lássa:
Давайте поднимем флаг, чтобы все видели:
Leszünk mi még újra Kossuth katonája.
Мы снова будем солдатами Кошута.
Hejj! Hejj! Hejj! Hejj! Heeej!
Эй! Эй! Эй! Эй!Эй! Эй!
Szárnyaszegett árva madár,
Крылатая птица-сирота,
Szállj, szállj magasra szállj!
Лети, лети высоко!
Bilincsbe többé senki se zár.
Никто больше не заковывает меня в наручники.
Most kell odaállni, most amíg még lehet,
Сейчас самое время встать, сейчас самое время встать,
És átkozott kiben már nincs hazaszeretet.
И будь проклят тот, у кого больше нет патриотизма.
Vállvetve egyként mind álljunk csatasorba,
Вместе мы все встанем в линию битвы.
Nem porlik tovább már, egybe forrt a szikla.
Больше никакой пыли, Скала вскипела.
Hejj! Hejj! Hejj! Hejj! Heeej!
Эй! Эй! Эй! Эй!Эй! Эй!
Szárnyaszegett árva madár,
Крылатая птица-сирота,
Szállj, szállj magasra szállj!
Лети, лети высоко!
Bilincsbe többé senki se zár.
Никто больше не заковывает меня в наручники.
Oly időket élünk, hogy elég egy szikra,
Мы живем во времена, когда достаточно одной искры,
És az egész országot lángtenger borítja.
И вся страна охвачена пламенем.
Tűzzük ki a zászlót, hogy mindenki lássa:
Давайте поднимем флаг, чтобы все видели:
Leszünk mi még újra Kossuth katonája.
Мы снова будем солдатами Кошута.
Hejj! Hejj! Hejj! Hejj! Heeej!
Эй! Эй! Эй! Эй!Эй! Эй!
Szárnyaszegett árva madár,
Крылатая птица-сирота,
Szállj, szállj magasra szállj!
Лети, лети высоко!
Bilincsbe többé senki se zár.
Никто больше не заковывает меня в наручники.
Most kell odaállni, most amíg még lehet,
Сейчас самое время встать, сейчас самое время встать,
És átkozott kiben már nincs hazaszeretet.
И будь проклят тот, у кого больше нет патриотизма.
Vállvetve egyként mind álljunk csatasorba,
Вместе мы все встанем в линию битвы.
Nem porlik tovább már, egybe forrt a szikla.
Больше никакой пыли, Скала вскипела.
Hejj! Hejj! Hejj! Hejj! Heeej!
Эй! Эй! Эй! Эй!Эй! Эй!
Szárnyaszegett árva madár,
Крылатая птица-сирота,
Szállj, szállj magasra szállj!
Лети, лети высоко!
Bilincsbe többé senki se zár.
Никто больше не заковывает меня в наручники.
Szárnyaszegett árva madár,
Крылатая птица-сирота,
Szállj, szállj magasra szállj!
Лети, лети высоко!
Bilincsbe többé senki se zár.
Никто больше не заковывает меня в наручники.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.