Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hast
du
das
erste
Mal
geküsst.
You
had
your
first
kiss.
Bist
du
der
Mann,
der
du
jetzt
bist.
You
are
the
man
you
are
now.
Hast
du
dein
Studium
geschafft.
You
graduated
from
college.
Hast
du
die
Frau,
die
du
jetzt
hast.
You
have
the
woman
you
have
now.
Wir
haben
so
viel
mit
einander
schon
erlebt,
We
have
experienced
so
much
together,
Meinst
du
nich'
dass
ohne
mich
dir
etwas
fehlt?
Don't
you
think
you're
missing
something
without
me?
Denn
ohne
mich,
Because
without
me,
Bist
du
nur
halb
so
interessant.
You're
only
half
as
interesting.
Bist
du
nur
halb
so
elegant.
You're
only
half
as
elegant.
Bist
du
nur
ein
Elefant.
You're
just
an
elephant.
Bist
du
doch
vollkommn'
unentspannt.
You're
completely
unrelaxed.
Und
du
sprichst,
And
you
speak,
Als
trennten
uns
nun
Welten!
As
if
worlds
separate
us
now!
Warum
tust
du
das,
Why
do
you
do
that,
Ich
will
dir
doch
nur
helfen.
I
only
want
to
help
you.
Wann
immer
du
mich
brauchtest
war
ich
da,
Whenever
you
needed
me
I
was
there
for
you,
Stößt
du
mich
weg
und
sagst
mir
You
push
me
away
and
tell
me
Ich
wär
zu
nah.
I
was
too
close.
Das
ist
doch
quatsch,
That's
nonsense,
Du
bist
ganz
durcheinander,
You
are
all
confused,
Wir
gehörn'
zu
einander.
We
belong
together.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: käptn peng
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.