Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Absolem - Live
Absolem - Живой концерт
Willkommen
in
den
Fängen
der
Tentakel
Добро
пожаловать
в
объятия
моих
щупалец,
дорогая
Kein
Zurück,
verschluckt
vom
Spektakel
Нет
пути
назад,
проглоченная
этим
зрелищем
Ohne
Kompass
und
ohne
Orakel
entfaltet
sich
vor
dir
ein
diffiziles
Debakel
Без
компаса
и
без
оракула
перед
тобой
разворачивается
запутанный
дебош
Du
hast
deine
Beine
und
die
Ohren
verloren
Ты
потеряла
свои
ножки
и
ушки
In
deinen
Körper
beginnen
sich
Professoren
zu
bohren
В
твоё
тело
начинают
вгрызаться
профессора
Du
kriegst
es
nich'
mehr
hin
mich
auf
den
Boden
zu
holen,
Ты
больше
не
сможешь
вернуть
меня
на
землю,
милая,
Denn
der
Raum
ist
gekrümmt
und
die
Zeit
ist
gebogen
Ведь
пространство
искривлено,
а
время
согнуто
Flieht!
Solang
es
noch
geht
Бегите!
Пока
ещё
можете
Ihr
habt
eine
Sekunde...
whoops,
zu
spät
У
вас
есть
секунда...
упс,
слишком
поздно
Verkannt,
verplant,
verpasst,
verschenkt,
verschätzt,
Не
понята,
не
продумана,
упущена,
подарена,
недооценена,
Denn
in
2 Minuten
wird
euch
der
Verstand
zerfetzt
Ведь
через
2 минуты
твой
разум
будет
разорван
в
клочья
Und
neu
in
Stand
gesetzt,
И
восстановлен
заново,
Mit
Sirup
überzogen
und
in
Brand
gesetzt
Политый
сиропом
и
подожжён
Dein
Herzschlag
hat
grad'
ausgesetzt
Твоё
сердечко
только
что
остановилось
Zum
Glück
haben
wir
ihn
vorher
mit
'nem
Beat
ersetzt,
К
счастью,
мы
заранее
заменили
его
битом,
Denn
wir
sind
heute
Abend
eure
treuen
Betreuer
Ведь
мы
сегодня
вечером
твои
верные
смотрители
Als
Zeichen
unsrer
Liebe
kriegt
ihr
jetzt
eine
gescheuert
В
знак
нашей
любви
ты
сейчас
получишь
взбучку
Wir
wollen
euch
alle
nackt
sehn,
komplett
enthaart
Мы
хотим
видеть
тебя
голой,
полностью
без
волос
Getaucht
in
Milch,
wie
ihr
euch
mit
Zebras
paart
Окунутой
в
молоко,
как
ты
спариваешься
с
зебрами
Trinkt
Bruderschaft
mit
Lebewesen
jeder
Art
Пей
братство
с
существами
всех
видов
Wir
sind
Bakterien
und
das
ist
keine
Redensart
Мы
— бактерии,
и
это
не
фигура
речи
Wir
sind
Bakterien
und
das
ist
keine
Redensart
Мы
— бактерии,
и
это
не
фигура
речи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: peter bartz, moritz bossmann, käptn peng, boris nielsen, shaban
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.