Käptn Peng feat. Die Tentakel von Delphi - MC HomoSapiensSapiens - перевод текста песни на русский




MC HomoSapiensSapiens
МС HomoSapiensSapiens
Yes yoo
Йоу!
MC HomoSapiensSapiens
МС HomoSapiensSapiens
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
Es ist angerichtet
Кушать подано.
Zu Tisch
К столу.
Doch was ist das?
Но что это?
Oh Gott!
Боже!
Was hab ich angerichtet?
Что я натворил?
Huu
Хуу
Aha
Ага
Es ist nicht einfach, mich zu versteh'n
Меня нелегко понять,
Ich kam aus dem Meer und lernte zu gehen
Я вышел из моря и научился ходить.
Ich begann zu greifen, zu hören und zu seh'n
Я начал хватать, слышать и видеть.
Ich lernte das Zeichnen, das Schreiben, das Zählen
Я научился рисовать, писать, считать.
Baute fliegende Maschinen und betrat den Mond
Построил летающие машины и ступил на Луну.
Ich habe Wälder gefressen
Я пожирал леса,
Ich hab ein Schaf geklont
Я клонировал овцу,
Denn ich habe ein Gehirn
Ведь у меня есть мозг,
Um Milliarden von Daten in Nanosekunden in diesen Primaten zu laden, den ich bewohne
Чтобы за наносекунды загрузить миллиарды данных в этого примата, в котором я живу,
Um nun in über 6000 Sprachen seinen Namen mit Fanfaren in die Erde zu graben
Чтобы теперь под фанфары выгравировать его имя на земле более чем на 6000 языках.
Ich bin das Bossgeschöpf
Я вершина творения,
Ich hab Atome gespalten
Я расщепил атомы,
Ich habe Gott geköpft
Я обезглавил Бога,
Ich bin die Änderung der Nahrungskette
Я изменение пищевой цепи,
Ich bin ein Genie
Я гений,
Ich gewinne jedes Battle, Mutter Erde ist ein whack MC
Я выиграю любой баттл, Мать-Земля жалкий МС.
Ich bin der letzte Mutant
Я последний мутант
Und brauche nicht mehr denken, weil ich Halbleiter erfand
И мне больше не нужно думать, потому что я изобрел полупроводники.
Ich bin hochbegabt, aber blind
Я одарен, но слеп,
Millionen Jahre alt, aber immer noch ein Kind
Мне миллионы лет, но я все еще ребенок.
Ich bin die Krone der Schöpfung
Я венец творения
Und arbeite langsam an meiner eigenen Löschung
И медленно работаю над своим собственным уничтожением.
Huu
Хуу
Ich erfand die Quizshow und den Genozid der Indianer
Я изобрел викторины и геноцид индейцев,
Teleshopping und das griechische Drama
Телемагазины и греческую драму,
Zimtschnecken, Impfstoffe, Euthanasie
Булочки с корицей, вакцины, эвтаназию,
Napalm, Tamagotchi, ich hab so viel Fantasie
Напалм, тамагочи, у меня такая богатая фантазия!
Ich fand das Boson, das Atom, das Genom
Я открыл бозон, атом, геном,
Ich erschuf die Religion, das Progrom und den Strom
Я создал религию, погром и электричество.
Die Intelligenz der Evolution hat sich in mir manifestiert
Интеллект эволюции проявился во мне,
Noch das allergrößte Tier hat vor mir kapituliert, habe
Даже самое большое животное капитулировало передо мной, я
In den Apfel der Erkenntnis gebissen
Вкусил от яблока познания
Und danach Wolkenkratzer in die Wüste geschissen, die ich erschuf mit dem Blut meiner eigenen Brut
И после этого нагадил небоскребами в пустыню, которую я создал кровью своего собственного потомства.
Ich liebe jede Religion, die auf Opfer beruht
Я люблю любую религию, основанную на жертвоприношениях.
Ich bin das erste Tier, das sich fragt, was es ist
Я первое животное, которое спрашивает себя, кто оно,
Was es soll, was es wird, wie es geht, was es nützt
Зачем оно нужно, чем оно станет, как оно живет, что ему полезно.
Der neugierigste Affe aller Zeiten
Самая любопытная обезьяна всех времен
Ist die bescheidendste Art, um mein Genie zu beschreiben
Это самый скромный способ описать мою гениальность.
Ich bin hochbegabt, aber blind
Я одарен, но слеп,
Millionen Jahre alt, aber immer noch ein Kind
Мне миллионы лет, но я все еще ребенок.
Ich bin die Krone der Schöpfung
Я венец творения
Und arbeite langsam an meiner eigenen Löschung
И медленно работаю над своим собственным уничтожением.
Hochbegabt, aber blind
Одарен, но слеп,
Millionen Jahre alt, aber immer noch ein Kind
Мне миллионы лет, но я все еще ребенок.
Ich bin die Krone der Schöpfung
Я венец творения
Und arbeite langsam an meiner eigenen Löschung
И медленно работаю над своим собственным уничтожением.
Huu
Хуу
Ah
А
Yes, yes, yes, yes
Да, да, да, да
Huu
Хуу
Manche sagen, ich fresse meine eigene Mutter
Некоторые говорят, что я пожираю собственную мать,
Ich bewohn' ihre Haut
Я живу в ее коже,
Sie versorgt mich mit Futter
Она снабжает меня пищей
Für den Palast, den ich bau'
Для дворца, который я строю.
Ich fress' ihr die Haare vom Schädel
Я съедаю волосы с ее черепа
Und ihr Fleisch fress' ich auch
И ее плоть я тоже ем.
Ich fülle ihre Augen mit Nebel
Я наполняю ее глаза туманом
Und ihre Adern mit Rauch
И ее вены дымом.
Denn mein Hirn ist ein Wichser
Ведь мой мозг мерзавец,
Und mein Herz ein Idiot
А мое сердце идиот,
Mein Wille ein Feigling
Моя воля трус,
Und meine Hand ein Despot
А моя рука деспот.
Doch egal was ich tue
Но что бы я ни делал,
Belächelt sie mich
Она улыбается мне,
Egal was ich versuche
Что бы я ни пытался,
Sie ist stärker als ich
Она сильнее меня.
Bin hochbegabt, aber blind
Я одарен, но слеп,
Millionen Jahre alt, aber immer noch ein Kind
Мне миллионы лет, но я все еще ребенок.
Ich bin die Krone der Schöpfung
Я венец творения
Und arbeite langsam an meiner eigenen Löschung
И медленно работаю над своим собственным уничтожением.
Hochbegabt, aber blind
Одарен, но слеп,
Millionen Jahre alt, aber immer noch ein Kind
Мне миллионы лет, но я все еще ребенок.
Ich bin die Krone der Schöpfung
Я венец творения
Und arbeite langsam an meiner eigenen Löschung
И медленно работаю над своим собственным уничтожением.
Huu
Хуу
Aha
Ага
Oh, yeah!
О, да!





Авторы: Boris Nielsen, Käptn Peng, Moritz Bossmann, Peter Bartz, Shaban


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.