Käptn Peng feat. Die Tentakel von Delphi - Omega Peng - Live - перевод текста песни на английский

Omega Peng - Live - Käptn Peng feat. Die Tentakel von Delphiперевод на английский




Omega Peng - Live
Omega Peng - Live
Jo, ihr glaubt ich mache diese Kinderkacke weil ich Rappen liebe?
Yo, you think I do this kid stuff because I love rapping?
Haha, es ist so, dass ich auf Kohle spekuliere.
Haha, the truth is, I'm after the dough.
Ich brauch Material wo ich grad Raumschiff repariere.
I need materials while I'm fixing my spaceship.
Ich bin hier nur aus Zufall. Ich dachte ich flaniere.
I'm just here by chance. I thought I was taking a stroll.
Immer auf diesem tollen blauen Planeten,
Always on this amazing blue planet,
Wo die Leute immer noch Männer mit Bärten anbeten.
Where people still worship men with beards.
Um hier sieben Milliarden Idioten zu erleben,
To experience seven billion idiots here,
Die sich selber in die Hände von Despoten ergeben,
Who surrender themselves into the hands of despots,
Statt diesen ein Prozent auf die Pfoten zu geben
Instead of giving this one percent a kick in the balls
Und denen mal mit Schmackes in die Hoden zu treten.
And kicking them with gusto.
Doch sie sind brav wie Schaf und wach wie Brot,
But they are as good as sheep and awake as bread,
Sag ihnen: "ein X ist ein U" und sie lachen sich tot.
Tell them: "an X is a U" and they laugh themselves to death.
Sie sagen: "Das weiß doch jedes Kind, dass ein X kein U ist!"
They say: "Every child knows that an X is not a U!"
Hey - du weißt nu wirklich was klug ist,
Hey - you really know what's smart now,
Doch was du Wissen nennst ist nur Information,
But what you call knowledge is just information,
Die dir gegeben wurde von, wissen Sie es schon?
Given to you by, do you already know?
Von diesen ein Prozent, die man Despoten nennt
By this one percent, called despots
Die wollen dass die Fabrik aus allen Schloten brennt.
Who want the factory to burn from all chimneys.
Egal was da kommt, egal was in 20 Jahren ist,
No matter what comes, no matter what happens in 20 years,
Euer Chef will Macht weil er sich einfach nicht im Klaren ist,
Your boss wants power because he's simply not aware,
Dass er Verantwortung für den Scheiß Ast hat
That he is responsible for the shitty branch
Auf dem er sitzt - säg ihn an, dann bricht der Ast ab!
He's sitting on - saw it off, then the branch breaks off!
Ihr Freaks - kackt auf den Tisch von dem ihr esst
You freaks - shit on the table you eat from
Und werft Wasserstoffbomben auf euer eigenes Nest,
And throw hydrogen bombs on your own nest,
Und das nur weil jemand sagt, ihr sollt es machen
And that just because someone says you should do it
Das nächste Mal wenn jemand fragt, bitt' ich euch ihn auszulachen.
Next time someone asks, I beg you to laugh at him.
Das nächste Mal wenn jemand fragt, bitt' ich euch ihn...
Next time someone asks, I beg you to...
Naja egal, auf jeden Fall zurück zu mir.
Well, whatever, anyway back to me.
Ich sah euren Planeten und war fasziniert:
I saw your planet and was fascinated:
Spektakulär antik, da schau' ich doch mal rein,
Spectacularly antique, let me take a look,
Probiere selber aus ein Idiot zu sein.
Try being an idiot myself.
Der Mist ist, ich schwöre Stein und Bein,
The crap is, I swear to God,
Jetzt fällt mir einfach nicht mehr mein verdammter Rückweg ein.
Now I just can't remember my damn way back.
Und ich bild mir schon ein, ich wär schon immer hier gewesen,
And I'm already imagining that I've always been here,
Geboren und gezeugt von ganz normalen Erdenwesen.
Born and conceived by completely normal earthlings.
Spuck und kotz und kack ab wie ihr,
Spit and puke and shit like you,
Dabei mach' ich doch nur Urlaub hier!
But I'm just on vacation here!
Doch ich mutier zum Tier und krepier schon schier,
But I'm mutating into an animal and almost dying,
Weil ich den Film den ihr fahrt einfach nicht kapier, aber trotzdem kopier.
Because I just don't get the movie you're driving, but I still copy it.
Das ist ja die Kacke,
That's the shit,
Mein Hirn kopiert sobald ich hier den Fernseher anmache.
My brain copies as soon as I turn on the TV here.
Ich sehe und verlache alles, was da kommt
I see and laugh at everything that comes
Und am nächsten Morgen wach' ich auf und denke prompt:
And the next morning I wake up and promptly think:
"Ich brauch ein Auto, nen Fruchtsaft, ein Handy, nen Rucksack,
"I need a car, a fruit juice, a cell phone, a backpack,
Ne Freundin, ein TicTac,
A girlfriend, a TicTac,
Nen Laden mit Kundschaft,
A store with customers,
Nen Bunker, ne Band nee noch
A bunker, a band no, still
Besser HipHop, denn HipHop
Better HipHop, because HipHop
Ist so simpel wie das Konzept von nem Flipflop!"
Is as simple as the concept of a flipflop!"
Ich werde einfach reihenweise Reime reimen,
I'll just rhyme in rows,
Um diese reihenweise in die Mikrofone rein zu schreien.
To scream these into the microphones in rows.
Das wird super, ich merke es schon jetzt,
This is going to be great, I can already feel it now,
Dass mein Leben eben wieder richtig fetzt!
That my life is just kicking ass again!
Ich schätz ich setz' mich,
I guess I'll sit down,
Denn wer hetzt, der verletzt sich.
Because whoever rushes, hurts himself.
Letzlich ist alles was nicht fetzt auch ersetzlich.
Ultimately, everything that doesn't kick ass is replaceable.
Und so erklär' ich diese Gegen hier zur Kirmes,
And so I declare this place here a fairground,
Alles ist ein Spiel, sogar Wirrnis.
Everything is a game, even confusion.
Angst, Schmerz, Leid, Betrug:
Fear, pain, suffering, deceit:
Alles Spielarten und ich bin am Zug.
All variations of the game and it's my turn.
Ich mache die Rochade, versetze meinen König,
I make the рокировка, move my king,
Nehme meine Dame und schlage ihn persönlich.
Take my queen and beat him personally.
Das führt zu Abstoß bei 100m Tieftauchen.
This leads to rejection at 100m deep diving.
Touchdown, wir müssen alle durch ein Sieb laufen.
Touchdown, we all have to go through a sieve.
Ha - Wär doch gelacht, Spielregeln werden besser selber gemacht!
Ha - You would be laughing, it's better to make the rules yourself!
Warum auch immer ihr Spinner,
Why ever you weirdos,
Mein Heimweh wird immer schlimmer,
My homesickness is getting worse and worse,
Ich wimmer in meinem Zimmer
I whimper in my room
Und hab noch immer keinen Schimmer
And still have no clue
Wie ich nach Hause komm', nach Omega Peng,
How to get home, to Omega Peng,
Den Planeten den ich mein Zuhause nenn.
The planet I call my home.
Er ist hochfrequent und hat sieben Dimensionen
It's high-frequency and has seven dimensions
In denen Wesen leben und in Emotionen wohnen,
In which beings live and dwell in emotions,
Und sich morphen, verschmelzen, rotieren und erforschen
And morph, merge, rotate and explore
Und einzig den Regeln ihres Herzens gehorchen.
And obey only the rules of their hearts.
Und einzig den Regeln ihres Herzens gehorchen
And obey only the rules of their hearts
Und einzig den Regeln ihres Herzens ge.
And obey only the rules of their hearts ge.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.