Käptn Peng feat. Die Tentakel von Delphi - Unten - перевод текста песни на английский

Unten - Käptn Peng feat. Die Tentakel von Delphiперевод на английский




Unten
Down Below
(Das ist ein Selbstgespräch)
(This is a self-conversation)
Etwas liegt Unten, vollkommen geschunden,
Something lies down below, completely flayed,
Hände gefesselt und Augen verbunden,
Hands bound and eyes blindfolded,
Regungslos seit Hunderten von Stunden,
Motionless for hundreds of hours,
Die eiternden Wunden mit Lumpen verbunden.
The festering wounds bound with rags.
Augenscheinlich völlig reglos, ausgebrannt und vollkommen leblos,
Apparently completely still, burnt out and utterly lifeless,
Doch Etwas zuckt und fängt an zu glühen und unmerklich beginnt es Ihn leise zu ziehen.
But something twitches and begins to glow, and imperceptibly it starts to pull him softly.
Es fließt durch Ihn durch und verteilt sich in Ihm,
It flows through him and spreads within him,
Es durchbricht seine Furcht und es spricht zu Ihm:
It breaks through his fear and speaks to him:
Hör zu! Wie lange willst du hier noch liegen, zerfall'n,
Listen! How long do you want to lie here, decaying,
Verrotten und schau'n wie dich die Fliegen kriegen?
Rotting and watching the flies take you?
Steh jetzt auf und pack dich am Schopf, mach die Augen auf und dann heb' deinen Kopf.
Get up now and grab yourself by the scruff of the neck, open your eyes and then raise your head.
Siehst du in welcher Scheiße du liegst und dass du dich immer mehr dem Schimmel ergibst?
Do you see what shit you're lying in and that you're surrendering more and more to the mold?
Also aufsteh'n du Narr und zerreiß deine Ketten, hör mir zu ich bin gekomm' um dich zu retten.
So get up, you fool, and tear your chains apart, listen to me, I've come to save you.
Ich bin du, du t ein Teil von mir, ich bin ein Teil von dir, wir sind verteilt im Hier und Jetzt.
I am you, you are a part of me, I am a part of you, we are distributed in the here and now.
Wir sind untrennbar vernetzt, doch unsere Verbindung wurde verletzt.
We are inseparably connected, but our connection has been injured.
Ab jetzt hab ich uns neu vernetzt, nichts kann uns mehr trenn wir haben uns unterschätzt.
From now on, I have reconnected us, nothing can separate us anymore, we have underestimated ourselves.
Hör zu, und zwar so leise wie möglich, sonst hörst du dich selbst nicht und das wäre tödlich.
Listen, and as quietly as possible, otherwise you won't hear yourself and that would be fatal.
Sonst hörst du dich selbst nicht und das wäre tödlich.
Otherwise you won't hear yourself and that would be fatal.
Das Etwas das eben noch alleine und gelähmt war,
The something that was just alone and paralyzed,
Hört diese Stimme in sich drinnen und sie klingt klar,
Hears this voice inside him and it sounds clear,
Doch er kriegt Angst und sagt:
But he gets scared and says:
Lieber nicht, geh mir weg, das ist neu so etwas gibt es doch nicht!
Rather not, go away, this is new, something like this doesn't exist!
Du t nur in meiner Vorstellung echt,
You're only real in my imagination,
Ich hab' dich erschaffen also hast du kein Recht, zu behaupten du weißt was gut und was schlecht für mich ist. Also bitte bitte sprech mich hier nicht so an als wärst du ich oder ich wär du.
I created you, so you have no right to claim you know what's good and what's bad for me. So please, please don't talk to me as if you were me or I were you.
Dieser ganze Schabernack ist doch nur Wahnsinn mit Schmu.
This whole charade is just madness with a scam.
Bitte geh und lass mich alleine und zwar gleich, sonst mach ich dir Beine.
Please go and leave me alone right now, otherwise I'll make you legs.
Und zwar gleich und zwar gleich, sonst mach ich dir Beine.
Right now, right now, otherwise I'll make you legs.
Es sind die Stimmen, die stimmen, die stimmen, die stimmen, die stimmen.
It's the voices that are right, that are right, that are right, that are right, that are right.
Es sind die Stimmen.
It's the voices.
Die bestimmen, bestimmen, bestimmen, bestimmen, bestimmen.
That decide, decide, decide, decide, decide.
Die bestimmen.
That decide.
Die Stimmen spinnen, sie spinnen, sie spinnen, sie spinnen, sie spinnen.
The voices are spinning, they're spinning, they're spinning, they're spinning, they're spinning.
Die Stimmen spinnen.
The voices are spinning.
Nein sie stimmen, sie stimmen, sie stimmen, sie stimmen, sie stimmen.
No, they're right, they're right, they're right, they're right, they're right.
Die Stimmen stimmen, sie stimmen, sie stimmen, sie stimmen, stimmen.
The voices are right, they're right, they're right, they're right, they're right.
Die Stimmen stimmen.
The voices are right.
Und um die Stimmen zum singen, oder verstummen zu bringen.
And to make the voices sing, or to silence them.
Sollte ich schweigen, oder sing' meine Lungen zerspringen?
Should I be silent, or sing until my lungs burst?





Авторы: Boris Nielsen, Hannes Gwisdek, Moritz Bossmann, Peter Bartz, Robert Gwisdek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.