Текст и перевод песни Kärbholz - Bis zum Mond
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das
Feuer
ist
entfacht,
The
fire
is
lit,
Jetzt
geht
nichts
mehr
zurück.
There
is
no
turning
back
now.
Die
Geister
der
Vergangenheit
The
ghosts
of
the
past,
Nehm'
ich
mit
auf
meinen
Weg.
Take
me
on
my
way.
Scheiß
auf
Sicherheit,
Fuck
safety,
Wenn
nur
der
Augenblick
zählt.
When
only
the
moment
counts.
Scheiß
auf
Gesetze
und
Vernunft
Fuck
the
rules
and
reason,
Und
zu
viel
Realität.
And
too
much
reality.
Ich
geb'
mich
meinen
Träumen
hin,
I
surrender
to
my
dreams,
Denen,
die
noch
bleiben
Those
that
still
remain,
Jeder
Tag
ein
Hauptgewinn,
Every
day
a
jackpot,
Wenn
man
so
will.
If
you
want
it
to
be.
Bis
zum
Mond
auf
die
Fresse
fliegen.
To
the
moon
and
back
with
a
bang.
Begehen(?)
Spuren
die
nie
vergehen.
Leave
traces(?)
that
will
never
fade.
Wir
gewinnen
und
verlieren,
We
win
and
lose,
Doch
wir
werden
niemals
untergehen
But
we
will
never
go
down
Bis
zum
Mond
auf
die
Fresse
fliegen.
To
the
moon
and
back
with
a
bang.
Die
Sache
wird
nicht
gut
ausgehen.
This
won't
end
well.
Mit
jedem
Atemzug
dagegen,
With
every
breath
against
it,
Mal
sehen
was
da
noch
geht.
Let's
see
what
else
is
possible.
Was
da
noch
geht.
What
else
is
possible.
Ich
lern'
aus
meinen
Fehlern,
I
learn
from
my
mistakes,
Ich
hör
genau
was
du
mir
sagst.
I
listen
carefully
to
what
you
tell
me.
Doch
ich
vergesse
jedes
deiner
Worte
But
I
forget
every
word
you
say,
Am
nächsten
gottverdammten
Tag.
The
next
fucking
day.
Lass
mich
hier
liegen,
Leave
me
lying
here,
Hier
gehör'
ich
hin.
This
is
where
I
belong.
Ich
will
fliegen
mit
den
Füssen
im
Beton.
I
want
to
fly
with
my
feet
in
concrete.
Die
Zukunft
richtet
sich
nach
mir,
The
future
is
mine,
Ich
geb'
'n
Scheiß
auf
was
da
noch
kommt.
I
don't
give
a
fuck
what's
coming.
Wenn
man
so
will,
If
you
want
it
to
be,
Ich
hab'
mir
das
Alles
selber
ausgesucht.
I
chose
all
this
for
myself.
Wenn
du
mich
fragst,
If
you
ask
me,
Ich
würde
alles
genau
so
wieder
tun.
I
would
do
it
all
again.
Bis
zum
Mond
auf
die
Fresse
fliegen.
To
the
moon
and
back
with
a
bang.
Begehen(?)
Spuren
die
nie
vergehen.
Leave
traces(?)
that
will
never
fade.
Wir
gewinnen
und
verlieren,
We
win
and
lose,
Doch
wir
werden
niemals
untergehen
But
we
will
never
go
down
Bis
zum
Mond
auf
die
Fresse
fliegen.
To
the
moon
and
back
with
a
bang.
Die
Sache
wird
nicht
gut
ausgehen.
This
won't
end
well.
Mit
jedem
Atemzug
dagegen,
With
every
breath
against
it,
Mal
sehen
was
da
noch
geht.
Let's
see
what
else
is
possible.
Was
da
noch
geht.
What
else
is
possible.
Wenn
man
so
will,
If
you
want
it
to
be,
Ich
hab'
mir
das
Alles
selber
ausgesucht.
I
chose
all
this
for
myself.
Wenn
du
mich
fragst,
If
you
ask
me,
Ich
würde
alles
genau
so
wieder
tun.
I
would
do
it
all
again.
Bis
zum
Mond
auf
die
Fresse
fliegen.
To
the
moon
and
back
with
a
bang.
Bis
zum
Mond
auf
die
Fresse
fliegen.
To
the
moon
and
back
with
a
bang.
Begehen(?)
Spuren
die
nie
vergehen.
Leave
traces(?)
that
will
never
fade.
Wir
gewinnen
und
verlieren,
We
win
and
lose,
Doch
wir
werden
niemals
untergehen
But
we
will
never
go
down
Bis
zum
Mond
auf
die
Fresse
fliegen.
To
the
moon
and
back
with
a
bang.
Die
Sache
wird
nicht
gut
ausgehen.
This
won't
end
well.
Mit
jedem
Atemzug
dagegen,
With
every
breath
against
it,
Mal
sehen
was
da
noch
geht.
Let's
see
what
else
is
possible.
Was
da
noch
geht.
What
else
is
possible.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Torben Hoeffgen,, Stefan Wirths,, Henning Muench,, Adrian Kuehn,
Альбом
Rastlos
дата релиза
25-01-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.