Текст и перевод песни Kärbholz - Fallen & fliegen (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fallen & fliegen (Live)
Падение и полет (Live)
Ich
hab
den
Abgrund
gesehen,
Я
видел
бездну,
Ich
weis
wie
es
sich
anfühlt
fast
den
Halt
zu
verlieren.
Я
знаю,
каково
это
— почти
потерять
опору.
Die
falschen
Fragen
zu
stellen
Задавать
неправильные
вопросы
Und
nicht
zu
erkenn
was
klar
und
deutlich
erkennbar
schien
И
не
видеть
того,
что
казалось
ясным
и
очевидным.
Die
bittre
Wahrheit
außer
acht
gelassen
Горькую
правду
оставив
без
внимания,
Da
gibt
es
Leute
die
tanzen
und
andere
die
hassen
Есть
люди,
которые
танцуют,
и
те,
кто
ненавидят.
Welche
die
führen
und
viele
die
Folgen
Те,
кто
ведут,
и
многие,
кто
следуют,
Wölfe
und
Lämmer
und
die,
die
nicht
an
Wölfe
glauben.
Волки
и
овцы,
и
те,
кто
не
верят
в
волков.
Auch
Fallen
fühlt
sich
an
wie
Fliegen
fürn
kurzen
Augenblick,
Даже
падение
ощущается
как
полет
на
краткий
миг,
Bist
du
schwerelos
dann
bricht
es
dir
dein
Genick.
Ты
невесом,
а
затем
оно
ломает
тебе
шею.
Der
Narr
ist
nicht
der
auf
den
falschen
Weg,
er
ist
der
der
diesen
nicht
sieht.
Глупец
— не
тот,
кто
на
ложном
пути,
а
тот,
кто
его
не
видит.
Wer
bist
du
in
welcher
Richtung
willst
du
geh'n
Кто
ты
и
в
каком
направлении
хочешь
идти?
Wer
bist
du,
du
kannst
entscheiden
wie
auch
immer
du
willst
Кто
ты,
ты
можешь
решать,
как
тебе
угодно,
Es
ist
mir
so
was
von
egal,
Мне
совершенно
все
равно,
Solang
du
versteht
dass
nur
du
immer
deine
Entscheidungen
triffst
Пока
ты
понимаешь,
что
только
ты
всегда
принимаешь
свои
решения.
Den
großen
Traum
durchgekaut,
schnell
verdaut
und
ausgekotzt.
Большую
мечту
разжевали,
быстро
переварили
и
выблевали.
Ein
feiges
Heer
im
Gleichschritt
marsch
durchs
hoffnungsvolle
Mittelmaß.
Трусливое
войско
марширует
в
ногу
сквозь
полную
надежд
посредственность.
Vergessen
wer
wir
waren
Забыли,
кем
мы
были
Und
wer
wir
immer
sein
wollten,
mit
falschen
Stolz
der
uns
nicht
leiten
sollte.
И
кем
мы
всегда
хотели
быть,
с
ложной
гордостью,
которая
не
должна
была
нами
руководить.
Auch
Fallen
fühlt
sich
an
wie
Fliegen
fürn
kurzen
Augenblick,
Даже
падение
ощущается
как
полет
на
краткий
миг,
Bist
du
schwerelos
dann
bricht
es
dir
dein
Genick.
Ты
невесом,
а
затем
оно
ломает
тебе
шею.
Der
Narr
ist
nicht
der
auf
den
falschen
Weg,
er
ist
der
der
diesen
nicht
sieht
Глупец
— не
тот,
кто
на
ложном
пути,
а
тот,
кто
его
не
видит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Kühn, Henning Münch, Stefan Wirths, Torben Höffgen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.