Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lass mich fliegen
Let Me Fly
Grauer
Asphalt,
graue
Häuser
Gray
asphalt,
gray
houses
Auf
dem
Weg
nach
Nirgendwo
oder
Irgendwohin
On
the
way
to
nowhere
or
somewhere
Ein
neuer
Tag,
die
Straße
hat
mich
wieder
A
new
day,
the
street
has
me
again
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
her
komm
und
ich
weiß
nicht
I
don't
know
where
I
come
from
and
I
don't
know
Ich
bin
gefangen
zwischen
Wahrheit
und
Traum
I'm
trapped
between
truth
and
dream
Zwischen
Illusionen
und
auf
falscher
Hoffnung
bauen
Between
illusions
and
building
on
false
hope
Und
es
kann
passieren,
dass
ich
mich
verliere
And
it
can
happen
that
I
lose
myself
Und
ich
nie
wieder
zurück
finde
Hier
her
And
I
never
find
my
way
back
here
again
Doch
lass
mich
fliegen,
lass
mich
fliegen
But
let
me
fly,
let
me
fly
Nur
eine
Weile,
bis
die
Wogen
glatter
sind
Just
for
a
while,
until
the
waves
are
smoother
Lass
mich
fliegen,
ich
will
fliegen
Let
me
fly,
I
want
to
fly
Nur
eine
Weile
noch
gegen
den
Wind!
Just
a
little
longer
against
the
wind!
Gegen
den
Wind!
Against
the
wind!
Ist
da
Irgendwer,
der
mich
versteht
Is
there
anyone
who
understands
me?
Der
mit
mir
in
diese
Richtung
geht
Who
walks
with
me
in
this
direction
Aus
der
es
kein
zurück
mehr
gibt
From
which
there
is
no
turning
back
Leg
den
Finger
auf
den
Mund
Put
your
finger
on
your
mouth
Auf
dass
jeder
Zweifel
nun
verstummt
So
that
every
doubt
will
now
fall
silent
Und
das
Gerede
von
Sinn
und
Unsinn,
nimm
es
mit
And
take
the
talk
of
sense
and
nonsense
with
you
Ich
will
es
nie
mehr
Höhren!
I
never
want
to
hear
it
again!
Doch
lass
mich
fliegen,
lass
mich
fliegen
But
let
me
fly,
let
me
fly
Nur
eine
Weile,
bis
die
Wogen
glatter
sind
Just
for
a
while,
until
the
waves
are
smoother
Lass
mich
fliegen,
ich
will
fliegen
Let
me
fly,
I
want
to
fly
Nur
eine
Weile
noch
gegen
den
Wind!
Just
a
little
longer
against
the
wind!
Und
wenn
es
uns
zerreisst
And
if
it
tears
us
apart
Halte
ich
deine
Hand,
solange
ich
Sie
halten
kann
I'll
hold
your
hand
as
long
as
I
can
hold
it
Und
wenn
das
Schicksal
es
Gut
mit
uns
meint
And
if
fate
is
good
to
us
Werden
wir
uns
wiedersehen,
irgendwann
We'll
see
each
other
again,
someday
Zu
irgendeiner
Zeit
At
some
point
in
time
Doch
lass
mich
fliegen,
lass
mich
fliegen
But
let
me
fly,
let
me
fly
Nur
eine
Weile,
bis
die
Wogen
glatter
sind
Just
for
a
while,
until
the
waves
are
smoother
Lass
mich
fliegen,
ich
will
fliegen
Let
me
fly,
I
want
to
fly
Nur
eine
Weile
noch
gegen
den
Wind!
Just
a
little
longer
against
the
wind!
Doch
lass
mich
fliegen,
lass
mich
fliegen
But
let
me
fly,
let
me
fly
Nur
eine
Weile,
bis
die
Wogen
glatter
sind
Just
for
a
while,
until
the
waves
are
smoother
Lass
mich
fliegen,
ich
will
fliegen
Let
me
fly,
I
want
to
fly
Nur
eine
Weile
noch
gegen
den
Wind!
Just
a
little
longer
against
the
wind!
Gegen
den
Wind!
Against
the
wind!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Torben Hoeffgen,, Stefan Wirths,, Henning Muench,, Adrian Kuehn,
Альбом
Karma
дата релиза
24-07-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.