Kärbholz - Laternenlicht - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kärbholz - Laternenlicht




Laternenlicht
Свет фонаря
Unterm Laternenlicht morgens um halb sechs
Под светом фонаря утром в полшестого
Kannst noch nicht schlaf'n, willst noch nicht ins Bett
Всё ещё не спишь, ещё не хочешь в постель
Hast den Kneipenduft noch mitten im Gesicht
Запах бара всё ещё на твоём лице
Und so richtig gucken kannst du auch noch nicht
И толком смотреть ты тоже ещё не можешь
An der Ecke holst du dir noch eine Flasche für den Weg
На углу берёшь ещё бутылку с собой
Weil dir wie so oft, so vieles durch den Kopf geht
Потому что, как часто бывает, так много мыслей в голове
An solchen Tagen ist das Glas auch nicht halb voll
В такие дни стакан тоже не наполовину полон
Und ein "Hallo" ist auch ein "Lebewohl"
И "Привет" - это тоже "Прощай"
Ein Lebewohl
Прощай
Harte Zeiten kommen und sie gehen vorüber (sie gehen vorüber)
Тяжёлые времена приходят и уходят (они уходят)
Doch wenn sie dich beißen, dann glaubst du, sie bleiben für immer (nichts hält für immer)
Но когда они кусают, ты думаешь, что они останутся навсегда (ничто не вечно)
Harte Zeiten kommen, egal, wo wir steh'n (egal, wo wir steh'n)
Тяжёлые времена приходят, где бы мы ни были (где бы мы ни были)
Lass sie 'ne Weile bleiben und dann wieder geh'n
Пусть они побудут немного, а потом уйдут
Die Straßenlichter spiegeln sich auf dem Asphalt, doch der Regen wäscht nichts weg
Уличные фонари отражаются на асфальте, но дождь ничего не смывает
Nicht ein bisschen von dem Dreck, der sich wie ein Schleier über deine Seele legt
Ни капли той грязи, что, как пелена, ложится на твою душу
Und selbst Feuerwasser hilft nur einen Augenblick
И даже огненная вода помогает лишь на мгновение
Du versuchst dich zu betäuben, doch kannst es noch immer spür'n
Ты пытаешься себя одурманить, но всё ещё чувствуешь это
Und wenn es in dir schreit, versuchst du nicht zuzuhören
И когда внутри кричит, ты пытаешься не слушать
Und wenn du denkst, die Nacht wird nie zu Ende sein
И когда ты думаешь, что эта ночь никогда не кончится
Dann halte ein
Тогда остановись
Die Laterne geht aus
Фонарь гаснет
Und die Sonne wieder auf (auf)
И солнце снова встаёт (встаёт)
Harte Zeiten kommen und sie gehen vorüber (sie gehen vorüber)
Тяжёлые времена приходят и уходят (они уходят)
Doch wenn sie dich beißen, dann glaubst du, sie bleiben für immer (nichts hält für immer)
Но когда они кусают, ты думаешь, что они останутся навсегда (ничто не вечно)
Harte Zeiten kommen, egal, wo wir steh'n (egal, wo wir steh'n)
Тяжёлые времена приходят, где бы мы ни были (где бы мы ни были)
Lass sie 'ne Weile bleiben und dann wieder geh'n
Пусть они побудут немного, а потом уйдут
Harte Zeiten kommen und sie gehen vorüber (sie gehen vorüber)
Тяжёлые времена приходят и уходят (они уходят)
Doch wenn sie dich beißen, dann glaubst du, sie bleiben für immer (nichts hält für immer)
Но когда они кусают, ты думаешь, что они останутся навсегда (ничто не вечно)
Harte Zeiten kommen, egal, wo wir steh'n (egal, wo wir steh'n)
Тяжёлые времена приходят, где бы мы ни были (где бы мы ни были)
Lass sie 'ne Weile bleiben und dann wieder geh'n
Пусть они побудут немного, а потом уйдут





Авторы: Adrian Kühn, Henning Münch, Stefan Wirths, Torben Höffgen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.