Kärbholz - Weg von hier - перевод текста песни на русский

Weg von hier - Kärbholzперевод на русский




Weg von hier
Прочь отсюда
Mit Leib Und Seele
Телом и душой
Sag mir wie weit ist noch dieser weg
Скажи мне, как далеко ещё этот путь,
Wie lang muss ich ihn noch alleine gehen
Как долго мне ещё идти по нему одному.
Sag mir wie lang,
Скажи мне, как долго,
Ich kann das ende noch nicht sehen
Я не вижу конца.
Weil's das glück für mich nur einmal gibt
Ведь счастье для меня существует лишь мгновение,
Für die dauer eines schönen lied's
На время красивой песни,
Wo ich nicht sicherheit,
Где мне не нужна безопасность,
Ich will nur leben wie ich das will
Я просто хочу жить, как я хочу.
Zwischen 'ner flasche schnaps
Между бутылкой выпивки
Und einer schönen zeit
И прекрасным временем.
Zwischen wahn...
Между бредом...
...zwischen wahn...
...между бредом...
...und wirklichkeit
...и реальностью.
Treibt es mich weg von hier,
Меня тянет прочь отсюда,
An einen anderen ort
В другое место.
Einfach weg von hier,
Просто прочь отсюда,
Hauptsache fort
Главное - уйти.
Ich bin nun lang genug
Я достаточно долго
Hier geblieben
Оставался здесь.
Es is nun zeit für mich
Теперь для меня пришло время,
Zeit für mich
Время для меня
Zu gehen
Уйти.
Weil mich hier einfach nichts mehr hält
Потому что меня здесь больше ничего не держит.
Ich will ihn sehn, den rest der welt
Я хочу увидеть остальной мир.
Ich will weite und keine mauern auf meinen weg
Я хочу простора, а не стен на моем пути.
Was ich habe ja das kenn ich schon
То, что у меня есть, я уже знаю.
Was kommen wird liegt hinterm horizont
То, что будет, лежит за горизонтом.
Wie oft, wie oft davon geträumt
Как часто, как часто я об этом мечтал.
Zwischen 'ner flasche schnaps
Между бутылкой выпивки
Und einer schönen zeit
И прекрасным временем.
Zwischen wahn...
Между бредом...
...zwischen wahn...
...между бредом...
...und wirklichkeit
...и реальностью.
Treibt es mich weg von hier,
Меня тянет прочь отсюда,
An einen anderen ort
В другое место.
Einfach weg von hier,
Просто прочь отсюда,
Hauptsache fort
Главное - уйти.
Ich bin nun lang genug
Я достаточно долго
Hier geblieben
Оставался здесь.
Es is nun zeit für mich
Теперь для меня пришло время,
Zeit für mich
Время для меня
Zu gehen
Уйти.
Treibt es mich weg von hier,
Меня тянет прочь отсюда,
An einen anderen ort
В другое место.
Einfach weg von hier,
Просто прочь отсюда,
Hauptsache fort
Главное - уйти.
Ich bin nun lang genug
Я достаточно долго
Hier geblieben
Оставался здесь.
Es is nun zeit für mich
Теперь для меня пришло время,
Zeit für mich
Время для меня
Zu gehen
Уйти.
Zu gehen
Уйти.
... by MSchi '2016 ...
... by MSchi '2016 ...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.