Текст и перевод песни Käsipuoli - Ootsä nähny sitä?
Ootsä nähny sitä?
Have You Seen It?
Onnihan
on
huolettomuutta,
eikö
olekin.
Happiness
is
being
carefree,
right?
Ja
huolettomuus
niin
kuin
sarjakuvissa,
joissa
ne
ovat
niin
huolettomia
kaikki.
And
that
carefree
feeling
is
like
in
the
cartoons,
where
everyone
is
so
carefree.
Kelan
laput
tulee
takas
bumerangina.
Pitäs
varmaan
alkaa
punoo
suunnitelmii
Krangina.
The
bills
from
Kela
are
coming
back
like
a
boomerang.
I
should
probably
start
scheming
like
Krang.
Et
saa
kaiken
takas
kuumaks
ku
Trangia,
et
on
biisei
pahanpäivän
varalle
ku
angiina
You
can't
get
everything
back
hot
like
Trangia,
this
track
is
for
a
rainy
day
like
angina
Iskee
tähän
Käkidi-Käsipuoleen,
et
on
kadonneita
biisei
ku
tää
jäbä
kuolee.
Strikes
this
Käkidi-Käsipuoli,
that
there
are
lost
tracks
like
this
dude
is
going
to
die.
Tavotteena
tehä
pari
levyy
nosteis,
et
kuoleman
jälkeen
julkastaan
viel
lost
tapes.
The
goal
is
to
make
a
couple
of
albums
at
least,
so
that
after
death
even
lost
tapes
will
be
released.
Kerranki
tän
vuoden
käynnit
Jorvis
laskettavis
spitaalisen
yhen
käden
sormil.
For
once
this
year,
my
visits
to
Jorvi
can
be
counted
on
the
fingers
of
one
leprous
hand.
Jos
mä
tahon
vaan,
ei
tartte
olla
sanomaa.
Rupeen
takomaan
ja
jätän
jengin
kakomaan.
If
I
just
want
to,
there
doesn't
have
to
be
a
message.
I'll
start
banging
and
leave
the
gang
gagging.
Mä
teen
makkaroit
ku
Tapola
tai
Fritz
Haarmann,
mut
en
mä
haluu
olla
mikään
vittumainen
paarma.
I
make
sausages
like
Tapola
or
Fritz
Haarmann,
but
I
don't
want
to
be
a
nasty
horsefly.
Rakennan
kaiken
uusiks
niinku
ne
jäbät
raksal.
En
ota
liian
tosissaan,
kirjotan
riimit
paskalla.
I'm
rebuilding
everything
like
those
guys
at
the
construction
site.
I'm
not
taking
it
too
seriously,
I'm
writing
rhymes
on
the
toilet.
Ootsä
nähny?
Ootsä
nähny
sitä?
Ootsä
nähny?
Ootsä
nähny
sitä?
Have
you
seen
it?
Tell
me,
have
you
seen
it?
Have
you
seen
it?
Tell
me,
have
you
seen
it?
Have
you
seen
it?
Tell
me
have
you
seen
it.
Have
you
seen
it?
Tell
me
have
you
seen
it.
Ootsä
nähny?
Ootsä
nähny
sitä?
Ootsä
nähny?
Ootsä
nähny
sitä?
Have
you
seen
it?
Tell
me,
have
you
seen
it?
Have
you
seen
it?
Tell
me,
have
you
seen
it?
Have
you
seen
it?
Tell
me
have
you
seen
it.
Have
you
seen
it?
Tell
me
have
you
seen
it.
Jos
kaikki
rupee
reistaan,
kaikki
on
seis
vaan,
niin
mä
lähen
reissaan,
vaikka
sitten
reilaan.
If
everything
goes
wrong,
everything
is
just
standing
still,
then
I'll
go
on
a
trip,
even
if
by
rail.
Ja
peilaan
sitä
kautta
kaiken
reilaan.
Nosta
lippis
ilmaan
jos
sä
tiiät
mitä
meinaan.
And
through
that,
I
reflect
everything
onto
the
rails.
Raise
your
hat
if
you
know
what
I
mean.
Mä
oon
ku
linnakundi,
pidän
viilaa
puntis.
En
hiisaa
liikaa
blunttii,
vaan
mä
pidän
homman
skarppina.
I'm
like
a
jailbird,
keeping
a
file
in
my
weights.
I
don't
smoke
too
much
blunt,
I
keep
things
sharp.
Jo
alle
vartissa
oon
kadonnu
karsinast.
Ilman
sitä
harkintaa
mä
feidaan
kaikki
karsinnat.
In
less
than
fifteen
minutes
I've
disappeared
from
the
ring.
Without
that
discretion,
I
fail
all
the
qualifications.
Piirrän
oman
maailmani,
taskus
pidän
harppia.
Se
on
yks
syy,
miks
mä
flouaan
näin
karkkia.
I
draw
my
own
world,
keeping
a
harp
in
my
pocket.
That's
one
reason
why
I
flow
so
sweetly.
Vapautan
aivot
auki
jos
alkaa
raivotauti.
Lamautan
kaikki,
koska
en
painosta
nauti.
I'll
open
up
my
brains
if
rabies
starts.
I
paralyze
everyone
because
I
don't
enjoy
pressure.
Ja
jos
vieläki
hutkin,
lähen
puhdistaan
putkii,
ettei
sama
paska
kierrä
niinku
Sputnik.
And
if
I'm
still
messing
around,
I'm
going
to
clean
the
pipes,
so
that
the
same
shit
doesn't
go
around
like
Sputnik.
Älä
käsitä
väärin,
en
hakkaa
päätä
seinään.
Ei,
ei
män,
mä
dyykkaan
mun
leivät.
Don't
get
me
wrong,
I'm
not
banging
my
head
against
the
wall.
No,
no
way,
I'm
diving
for
my
bread.
Ootsä
nähny?
Ootsä
nähny
sitä?
Ootsä
nähny?
Ootsä
nähny
sitä?
Have
you
seen
it?
Tell
me,
have
you
seen
it?
Have
you
seen
it?
Tell
me,
have
you
seen
it?
Have
you
seen
it?
Tell
me
have
you
seen
it.
Have
you
seen
it?
Tell
me
have
you
seen
it.
Ootsä
nähny?
Ootsä
nähny
sitä?
Ootsä
nähny?
Ootsä
nähny
sitä?
Have
you
seen
it?
Tell
me,
have
you
seen
it?
Have
you
seen
it?
Tell
me,
have
you
seen
it?
Have
you
seen
it?
Tell
me
have
you
seen
it.
Have
you
seen
it?
Tell
me
have
you
seen
it.
Harvemmin
höytyinen
tuli
persees.
Heitän
törkyst
huulta
ku
ois
huuliherpes.
Rarely
did
the
fire
burn
my
ass.
I
pout
like
I
have
herpes.
Käsipuoli,
mielipuoli,
lasi
puoli
täynnä,
ku
sekoilen
täl
skeidal,
ei
pääse
huolii
käymään.
Käsipuoli,
lunatic,
glass
half
full,
when
I
mess
with
this
skate,
no
worries
can
come.
Ai
mikä
mättää?
Vessanpönttö
pesemättä.
Pitäis
pänttää,
ei
päätä
eikä
häntää,
päädyn
pämppään.
What's
wrong?
The
toilet
is
not
washed.
Should
be
pounding,
no
head
or
tail,
I
end
up
pounding.
"Sulje
korkkis
korkkis."
Kaikuu
korvis.
Mä
astun
portist
taas
kerran
tärinät
sormis.
"Close
the
lid,
lid."
Echoes
in
my
ear.
I
step
through
the
gate
once
again
with
trembling
fingers.
Duuniin
pomppii
paniikis
niinku
kaniini.
Paniinit
on
kuumii,
mut
mun
pitää
hommaa
maniiki.
Jump
to
work
in
a
panic
like
a
rabbit.
The
paninis
are
hot,
but
I
have
to
manicure
this
thing.
Ja
jokin
vikaan
meni
ku
Joni-Mika
eli,
teki
zombiräppei
taas
viime
yönä
pikadelis.
And
something
went
wrong
when
Joni-Mika
lived,
he
was
making
zombie
rap
again
last
night
psychedelic.
Mitä
kikattelit?
En
tee
sentään
duunii,
et
on
varaa
dokaa
ku
en
jaksa
mun
duunii.
What
are
you
looking
at?
I'm
not
doing
that
job,
I
can
afford
to
chill
because
I
can't
stand
my
job.
Nyt
on
tarkotuksena
tehä
mitä
pitää.
Ootsä
onnellinen?
Ootsä
nähny
ees
sitä?
Now
the
goal
is
to
do
what
needs
to
be
done.
Are
you
happy?
Have
you
even
seen
it?
Ootsä
nähny?
Ootsä
nähny
sitä?
Ootsä
nähny?
Ootsä
nähny
sitä?
Have
you
seen
it?
Tell
me,
have
you
seen
it?
Have
you
seen
it?
Tell
me,
have
you
seen
it?
Have
you
seen
it?
Tell
me
have
you
seen
it.
Have
you
seen
it?
Tell
me
have
you
seen
it.
Ootsä
nähny?
Ootsä
nähny
sitä?
Ootsä
nähny?
Ootsä
nähny
sitä?
Have
you
seen
it?
Tell
me,
have
you
seen
it?
Have
you
seen
it?
Tell
me,
have
you
seen
it?
Have
you
seen
it?
Tell
me
have
you
seen
it.
Have
you
seen
it?
Tell
me
have
you
seen
it.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anton Aleksi Nuotio, Joni Mikael Karjalainen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.