Käärijä - Nou Roblem - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Käärijä - Nou Roblem




Nou Roblem
Нет проблем
Käärijä! Käärijä! Käärijä! Käärijä!
Käärijä! Käärijä! Käärijä! Käärijä!
Oliks meillä joku ongelma?
Есть у нас какие-то проблемы, милая?
No ei edelleenkää ole mitää ongelmaa, jos lähet soheltaa nii sit meil o ongelma, mut muuten meillä ei oo mitään ongelmaa
Нет, пока что никаких проблем нет, если ты начнёшь чудить, тогда у нас будут проблемы, а пока что у нас нет никаких проблем
Oon valmiina antamaan anteeksi vaikka on pohjalla muutama Galeksi
Я готов простить тебя, даже если ты на дне и выпила пару галактик
Mitä sul on nallekorissa tarjolla? Nyt olis hakuses kuustoista pakettii (5G)
Что у тебя есть в медвежьей корзине? Сейчас бы мне шестнадцать пачек (5G)
Puolella hinnalla pistetää pakettii, pistetää päälle viel nugetit
За полцены берём пачку, ещё и наггетсы сверху
Sopimuspaperit korista tapettii, vierestä kattoo kateelliset kaverit (kuva)
Договорные бумаги из корзины как обои, завистливые друзья смотрят со стороны (фотка)
Elämäni diili (woo!)
Сделка моей жизни (вау!)
Levitän mun siipii (näin)
Расправляю свои крылья (вот так)
Kiitti jäbä, et tää o mahollista tämä
Спасибо, братан, что это возможно
O sit varaa pistää piikki tai vetää kiska kiinni (no ei)
Теперь есть чем закрыть долг или закрыть лавочку (ну нет)
Nou roblem (nou)
Нет проблем (нет)
Ei repeä perse tai housusta ommel
Не порвутся штаны по шву
Eli nou roblem (nou)
То есть, нет проблем (нет)
Pidän pään kylmänä ku oisin vaarin kaa ongel (vaari)
Сохраню холодную голову, как будто у меня с дедом проблемы (дед)
Ei mulla ongelmaa oo
У меня нет проблем
Ei mulla ongelmaa oo (nou roblem)
У меня нет проблем (нет проблем)
Ei mulla ongelmaa oo
У меня нет проблем
Ei mulla ongelmaa oo (nou roblem)
У меня нет проблем (нет проблем)
Ei mulla ongelmaa oo
У меня нет проблем
Ei mulla ongelmaa oo
У меня нет проблем
Vaik veisitte kaiken, en ota siit paineita, joten laulan "Nou roblemos"
Даже если вы заберёте всё, я не буду париться, поэтому я пою "Нет проблемос"
Ville sanoi "Tappion tappi"
Вилле сказал: "Клин клином вышибают"
Nyt sain takapakkii ja kunnolla takkii (voi juma)
Теперь я получил отпор, да ещё какой (блин)
Nöyrämiehenä lakki on kouras (voi muna)
Скромно кепку поправляю (ёлки)
Mul o heikko happi ku en syöny lounast (näläs)
У меня мало кислорода, потому что я не обедал (голодный)
Nou roblem (nou)
Нет проблем (нет)
Otan riskin, ko viimeset massit on Bonaris kii (oh no)
Рискую, как будто последние деньги на Bonaris нет)
Eikä menny kauaa ku ne rahat eli siin ja leivon tämän mopedini motaril kii (se levis)
И не прошло много времени, как эти деньги ушли, и я гоню свой мопед по трассе (он развалился)
Silti huudan vaa "Peliä!" (Peliä!)
Всё равно кричу только "Играем!" (Играем!)
Silti huudan vaa "Peliä!" (Peliä!)
Всё равно кричу только "Играем!" (Играем!)
Hätävaleen kehitän, mun vaimolleni selitän
Придумываю ложь на ходу, жене объясняю
Nyt tuli ylitöitä enkä illasta keritä (sori, sori)
Задержался на работе и вечером не успею (изюини, извини)
Nou roblem (nou)
Нет проблем (нет)
Ei repeä perse tai housusta ommel
Не порвутся штаны по шву
Eli nou roblem, pidän pään kylmänä ku oisin vaarin kaa ongel (vaari)
То есть, нет проблем, сохраню холодную голову, как будто у меня с дедом проблемы (дед)
Ei mulla ongelmaa oo
У меня нет проблем
Ei mulla ongelmaa oo (nou roblem)
У меня нет проблем (нет проблем)
Ei mulla ongelmaa oo
У меня нет проблем
Ei mulla ongelmaa oo (nou roblem)
У меня нет проблем (нет проблем)
Ei mulla ongelmaa oo
У меня нет проблем
Ei mulla ongelmaa oo
У меня нет проблем
Vaik veisitte kaiken, en ota siit paineita, joten laulan "Nou roblemos" (Käärijä!)
Даже если вы заберёте всё, я не буду париться, поэтому я пою "Нет проблемос" (Käärijä!)
Nou roblemos
Нет проблемос
Ukot on vedossa, ukot o elossa (still alive)
Парни в ударе, парни живы (ещё живы)
Nou roblem
Нет проблем
Ku ukot on menossa, ukot o kenossa (kenos)
Когда парни в пути, парни на мели (на мели)
Kumoo gang (gang)
Банда бухает (банда)
Ruvataa, ruvotaa, ei tietoo kellosta
Тусим, гуляем, понятия не имеем о времени
Hörpitää muutama, mitas ois sellasta vaihetta, muutamat idikset lennosta (woo!)
Выпиваем пару стаканчиков, как насчет такого варианта, парочку девочек на лету (вау!)
koita kuumottaa niitä, ne sanoo et "Natsaa" (natsaa, natsaa)
Я пытаюсь их зажечь, они говорят "Заходит" (заходит, заходит)
Lupaa "Joo, joo" mut ei kumminkaa jaksa
Обещают "Да, да", но всё равно не могут
odotin niit mut ei tullu mua vastaa (ei)
Я ждал их, но они мне не ответили (нет)
Mut nou roblem (nii)
Но нет проблем (ага)
Älä pyytele anteeksi (nii, nii)
Не извиняйся (ага, ага)
Mul o signaali selvil ku lautasantennilla, puhistan paleti ja se on saletti (saletti)
У меня сигнал чёткий, как у спутниковой антенны, очищаю палитру, и это решено (решено)
Ei mulla täällä mitään ongelmia oo (ei oo)
У меня здесь нет никаких проблем (нет)
Ei oo, ei oo, ei oo, ei oo, ei oo, ei oo (no ei oo)
Нет, нет, нет, нет, нет, нет (ну нет)
Nou roblem (nou roblem)
Нет проблем (нет проблем)
Nou roblem (nou roblem)
Нет проблем (нет проблем)
Nou roblem (nou roblem)
Нет проблем (нет проблем)
Nou roblemos
Нет проблемос
Ei mulla ongelmaa oo
У меня нет проблем
Ei mulla ongelmaa oo (nou roblem)
У меня нет проблем (нет проблем)
Ei mulla ongelmaa oo
У меня нет проблем
Ei mulla ongelmaa oo (nou roblem)
У меня нет проблем (нет проблем)
Ei mulla ongelmaa oo
У меня нет проблем
Ei mulla ongelmaa oo
У меня нет проблем
Vaik veisitte kaiken, en ota siit paineita, joten laulan "Nou roblemos"
Даже если вы заберёте всё, я не буду париться, поэтому я пою "Нет проблемос"
Ei mulla ongelmaa oo
У меня нет проблем
Ei mulla ongelmaa oo (nou roblem)
У меня нет проблем (нет проблем)
Ei mulla ongelmaa oo
У меня нет проблем
Ei mulla ongelmaa oo (nou roblem)
У меня нет проблем (нет проблем)
Ei mulla ongelmaa oo
У меня нет проблем
Ei mulla ongelmaa oo
У меня нет проблем
Veisitte kaiken, se on mulle yks haile, en ota siit paineit, vaa laulan "Nou roblemos"
Заберёте всё, мне всё равно, я не буду париться, а просто спою "Нет проблемос"
(Mä laulan "Nou roblemos")
пою "Нет проблемос")
(Mä laulan "Nou roblemos")
пою "Нет проблемос")





Käärijä - Koppi tules
Альбом
Koppi tules
дата релиза
07-12-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.