Текст и перевод песни Käärijä - Nou Roblem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Käärijä!
Käärijä!
Käärijä!
Käärijä!
Käärijä!
Käärijä!
Käärijä!
Käärijä!
Oliks
meillä
joku
ongelma?
Есть
у
нас
какие-то
проблемы,
милая?
No
ei
edelleenkää
ole
mitää
ongelmaa,
jos
sä
lähet
soheltaa
nii
sit
meil
o
ongelma,
mut
muuten
meillä
ei
oo
mitään
ongelmaa
Нет,
пока
что
никаких
проблем
нет,
если
ты
начнёшь
чудить,
тогда
у
нас
будут
проблемы,
а
пока
что
у
нас
нет
никаких
проблем
Oon
valmiina
antamaan
anteeksi
vaikka
on
pohjalla
muutama
Galeksi
Я
готов
простить
тебя,
даже
если
ты
на
дне
и
выпила
пару
галактик
Mitä
sul
on
nallekorissa
tarjolla?
Nyt
olis
hakuses
kuustoista
pakettii
(5G)
Что
у
тебя
есть
в
медвежьей
корзине?
Сейчас
бы
мне
шестнадцать
пачек
(5G)
Puolella
hinnalla
pistetää
pakettii,
pistetää
päälle
viel
nugetit
За
полцены
берём
пачку,
ещё
и
наггетсы
сверху
Sopimuspaperit
korista
tapettii,
vierestä
kattoo
kateelliset
kaverit
(kuva)
Договорные
бумаги
из
корзины
как
обои,
завистливые
друзья
смотрят
со
стороны
(фотка)
Elämäni
diili
(woo!)
Сделка
моей
жизни
(вау!)
Levitän
mun
siipii
(näin)
Расправляю
свои
крылья
(вот
так)
Kiitti
jäbä,
et
tää
o
mahollista
tämä
Спасибо,
братан,
что
это
возможно
O
sit
varaa
pistää
piikki
tai
vetää
kiska
kiinni
(no
ei)
Теперь
есть
чем
закрыть
долг
или
закрыть
лавочку
(ну
нет)
Nou
roblem
(nou)
Нет
проблем
(нет)
Ei
repeä
perse
tai
housusta
ommel
Не
порвутся
штаны
по
шву
Eli
nou
roblem
(nou)
То
есть,
нет
проблем
(нет)
Pidän
pään
kylmänä
ku
oisin
vaarin
kaa
ongel
(vaari)
Сохраню
холодную
голову,
как
будто
у
меня
с
дедом
проблемы
(дед)
Ei
mulla
ongelmaa
oo
У
меня
нет
проблем
Ei
mulla
ongelmaa
oo
(nou
roblem)
У
меня
нет
проблем
(нет
проблем)
Ei
mulla
ongelmaa
oo
У
меня
нет
проблем
Ei
mulla
ongelmaa
oo
(nou
roblem)
У
меня
нет
проблем
(нет
проблем)
Ei
mulla
ongelmaa
oo
У
меня
нет
проблем
Ei
mulla
ongelmaa
oo
У
меня
нет
проблем
Vaik
veisitte
kaiken,
en
ota
siit
paineita,
joten
mä
laulan
"Nou
roblemos"
Даже
если
вы
заберёте
всё,
я
не
буду
париться,
поэтому
я
пою
"Нет
проблемос"
Ville
sanoi
"Tappion
tappi"
Вилле
сказал:
"Клин
клином
вышибают"
Nyt
sain
takapakkii
ja
kunnolla
takkii
(voi
juma)
Теперь
я
получил
отпор,
да
ещё
какой
(блин)
Nöyrämiehenä
lakki
on
kouras
(voi
muna)
Скромно
кепку
поправляю
(ёлки)
Mul
o
heikko
happi
ku
en
syöny
lounast
(näläs)
У
меня
мало
кислорода,
потому
что
я
не
обедал
(голодный)
Nou
roblem
(nou)
Нет
проблем
(нет)
Otan
riskin,
ko
viimeset
massit
on
Bonaris
kii
(oh
no)
Рискую,
как
будто
последние
деньги
на
Bonaris
(о
нет)
Eikä
menny
kauaa
ku
ne
rahat
eli
siin
ja
leivon
tämän
mopedini
motaril
kii
(se
levis)
И
не
прошло
много
времени,
как
эти
деньги
ушли,
и
я
гоню
свой
мопед
по
трассе
(он
развалился)
Silti
huudan
vaa
"Peliä!"
(Peliä!)
Всё
равно
кричу
только
"Играем!"
(Играем!)
Silti
huudan
vaa
"Peliä!"
(Peliä!)
Всё
равно
кричу
только
"Играем!"
(Играем!)
Hätävaleen
kehitän,
mun
vaimolleni
selitän
Придумываю
ложь
на
ходу,
жене
объясняю
Nyt
tuli
ylitöitä
enkä
illasta
mä
keritä
(sori,
sori)
Задержался
на
работе
и
вечером
не
успею
(изюини,
извини)
Nou
roblem
(nou)
Нет
проблем
(нет)
Ei
repeä
perse
tai
housusta
ommel
Не
порвутся
штаны
по
шву
Eli
nou
roblem,
pidän
pään
kylmänä
ku
oisin
vaarin
kaa
ongel
(vaari)
То
есть,
нет
проблем,
сохраню
холодную
голову,
как
будто
у
меня
с
дедом
проблемы
(дед)
Ei
mulla
ongelmaa
oo
У
меня
нет
проблем
Ei
mulla
ongelmaa
oo
(nou
roblem)
У
меня
нет
проблем
(нет
проблем)
Ei
mulla
ongelmaa
oo
У
меня
нет
проблем
Ei
mulla
ongelmaa
oo
(nou
roblem)
У
меня
нет
проблем
(нет
проблем)
Ei
mulla
ongelmaa
oo
У
меня
нет
проблем
Ei
mulla
ongelmaa
oo
У
меня
нет
проблем
Vaik
veisitte
kaiken,
en
ota
siit
paineita,
joten
mä
laulan
"Nou
roblemos"
(Käärijä!)
Даже
если
вы
заберёте
всё,
я
не
буду
париться,
поэтому
я
пою
"Нет
проблемос"
(Käärijä!)
Nou
roblemos
Нет
проблемос
Ukot
on
vedossa,
ukot
o
elossa
(still
alive)
Парни
в
ударе,
парни
живы
(ещё
живы)
Ku
ukot
on
menossa,
ukot
o
kenossa
(kenos)
Когда
парни
в
пути,
парни
на
мели
(на
мели)
Kumoo
gang
(gang)
Банда
бухает
(банда)
Ruvataa,
ruvotaa,
ei
tietoo
kellosta
Тусим,
гуляем,
понятия
не
имеем
о
времени
Hörpitää
muutama,
mitas
ois
sellasta
vaihetta,
muutamat
idikset
lennosta
(woo!)
Выпиваем
пару
стаканчиков,
как
насчет
такого
варианта,
парочку
девочек
на
лету
(вау!)
Mä
koita
kuumottaa
niitä,
ne
sanoo
et
"Natsaa"
(natsaa,
natsaa)
Я
пытаюсь
их
зажечь,
они
говорят
"Заходит"
(заходит,
заходит)
Lupaa
"Joo,
joo"
mut
ei
kumminkaa
jaksa
Обещают
"Да,
да",
но
всё
равно
не
могут
Mä
odotin
niit
mut
ei
tullu
mua
vastaa
(ei)
Я
ждал
их,
но
они
мне
не
ответили
(нет)
Mut
nou
roblem
(nii)
Но
нет
проблем
(ага)
Älä
pyytele
anteeksi
(nii,
nii)
Не
извиняйся
(ага,
ага)
Mul
o
signaali
selvil
ku
lautasantennilla,
puhistan
paleti
ja
se
on
saletti
(saletti)
У
меня
сигнал
чёткий,
как
у
спутниковой
антенны,
очищаю
палитру,
и
это
решено
(решено)
Ei
mulla
täällä
mitään
ongelmia
oo
(ei
oo)
У
меня
здесь
нет
никаких
проблем
(нет)
Ei
oo,
ei
oo,
ei
oo,
ei
oo,
ei
oo,
ei
oo
(no
ei
oo)
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
(ну
нет)
Nou
roblem
(nou
roblem)
Нет
проблем
(нет
проблем)
Nou
roblem
(nou
roblem)
Нет
проблем
(нет
проблем)
Nou
roblem
(nou
roblem)
Нет
проблем
(нет
проблем)
Nou
roblemos
Нет
проблемос
Ei
mulla
ongelmaa
oo
У
меня
нет
проблем
Ei
mulla
ongelmaa
oo
(nou
roblem)
У
меня
нет
проблем
(нет
проблем)
Ei
mulla
ongelmaa
oo
У
меня
нет
проблем
Ei
mulla
ongelmaa
oo
(nou
roblem)
У
меня
нет
проблем
(нет
проблем)
Ei
mulla
ongelmaa
oo
У
меня
нет
проблем
Ei
mulla
ongelmaa
oo
У
меня
нет
проблем
Vaik
veisitte
kaiken,
en
ota
siit
paineita,
joten
mä
laulan
"Nou
roblemos"
Даже
если
вы
заберёте
всё,
я
не
буду
париться,
поэтому
я
пою
"Нет
проблемос"
Ei
mulla
ongelmaa
oo
У
меня
нет
проблем
Ei
mulla
ongelmaa
oo
(nou
roblem)
У
меня
нет
проблем
(нет
проблем)
Ei
mulla
ongelmaa
oo
У
меня
нет
проблем
Ei
mulla
ongelmaa
oo
(nou
roblem)
У
меня
нет
проблем
(нет
проблем)
Ei
mulla
ongelmaa
oo
У
меня
нет
проблем
Ei
mulla
ongelmaa
oo
У
меня
нет
проблем
Veisitte
kaiken,
se
on
mulle
yks
haile,
en
ota
siit
paineit,
vaa
laulan
"Nou
roblemos"
Заберёте
всё,
мне
всё
равно,
я
не
буду
париться,
а
просто
спою
"Нет
проблемос"
(Mä
laulan
"Nou
roblemos")
(Я
пою
"Нет
проблемос")
(Mä
laulan
"Nou
roblemos")
(Я
пою
"Нет
проблемос")
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.