Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
n'ai
qu'une
envie
Ich
habe
nur
ein
Verlangen
Qui
ne
me
laisse
aucun
répit
Das
mir
keine
Ruhe
lässt
A
tous
ces
désirs
All
diesen
Begierden
Je
répondrai
sans
un
soupir
Werde
ich
ohne
Seufzen
nachgeben
Seulement
sur
ma
peau
Nur
auf
meiner
Haut
Et
je
ne
sais
plus
qui
je
suis
Und
ich
weiß
nicht
mehr,
wer
ich
bin
Rien
de
moi
ne
résiste
à
son
souffle
chaud
Nichts
von
mir
widersteht
seinem
warmen
Atem
Tous
ces
mots
All
diese
Worte
Comme
un
écho
Wie
ein
Echo
Me
reviennent
chaque
nuit
Kommen
jede
Nacht
zu
mir
zurück
Me
plonger
dans
l'insomnie
Stürzen
mich
in
Schlaflosigkeit
Tous
ces
mots
All
diese
Worte
Comme
un
écho
Wie
ein
Echo
Nous
fait
vivre
chaque
nuit
Lassen
uns
jede
Nacht
leben
Nous
plonger
dans
l'insomnie
Stürzen
uns
in
Schlaflosigkeit
De
grâce
Um
Himmels
willen
Laissez-moi
rêver
Lass
mich
träumen
Je
n'saurais
vous
confier
Ich
könnte
dir
nicht
anvertrauen
Combien
je
suis
attachée
Wie
sehr
ich
gebunden
bin
A
tout
ces
instants
An
all
diese
Momente
Où
l'homme
agit
si
simplement
Wo
der
Mann
so
einfach
handelt
Nous
emporte
loin
Uns
weit
weg
trägt
Dans
nos
ébats
secrets
que
nul
ne
sait
In
unseren
geheimen
Spielen,
die
niemand
kennt
Tous
ces
mots
All
diese
Worte
Comme
un
écho
Wie
ein
Echo
Me
reviennent
chaque
nuit
Kommen
jede
Nacht
zu
mir
zurück
Me
plonger
dans
l'insomnie
Stürzen
mich
in
Schlaflosigkeit
Tous
ces
mots
All
diese
Worte
Comme
un
écho
Wie
ein
Echo
Nous
fait
vivre
chaque
nuit
Lassen
uns
jede
Nacht
leben
Nous
plonger
dans
l'insomnie
Stürzen
uns
in
Schlaflosigkeit
De
grâce
Um
Himmels
willen
Chuchote-moi
encore
toutes
les
censures
Flüstere
mir
noch
all
die
verbotenen
Dinge
zu
Laissons
parler
nos
pensées
impures
Lass
uns
unsere
unreinen
Gedanken
aussprechen
Toutes
nos
fantaisies
(notre
douce
folie)
All
unsere
Fantasien
(unseren
süßen
Wahnsinn)
Je
ne
veux
m'en
remettre
qu'à
nos
deux
coeurs
Ich
will
mich
nur
unseren
beiden
Herzen
anvertrauen
(Hante-moi
encore)
(Heimsuch
mich
weiter)
(En
ivre-moi
encore)
(Berausch
mich
weiter)
En
ivre-moi
encore
Berausch
mich
weiter
(Hante-moi
encore)
(Heimsuch
mich
weiter)
(Ouuh
Ouhh
Ouuh
Ouhh
Ouuhh)
(Ouuh
Ouhh
Ouuh
Ouhh
Ouuhh)
(En
ivre-moi
encore)
(Berausch
mich
weiter)
Laisse-moi
l'écho
de
ta
voix
Lass
mir
das
Echo
deiner
Stimme
Saisis
les
clés
de
mon
corps
Ergreife
die
Schlüssel
meines
Körpers
Quand
les
mots
me
suffisent
pas
Wenn
Worte
mir
nicht
genügen
Puis
savoure-moi
encore
comme
un
trésor
Dann
genieße
mich
weiter
wie
einen
Schatz
Laisse-moi
encore
Lass
mir
weiter
L'écho
de
ta
voix
Das
Echo
deiner
Stimme
(Na
Naa
Naaa
Naaa)
(Na
Naa
Naaa
Naaa)
Hante-moi
encore
Heimsuch
mich
weiter
En
ivre-moi
encore
plus
fort
Berausch
mich
noch
stärker
Hante-moi
encore
Heimsuch
mich
weiter
Ouuh
Ouuh
Ouuh
Ouuh
Ouuuh
Ouuh
Ouuh
Ouuh
Ouuh
Ouuuh
En
ivre-moi
encore
plus
fort
Berausch
mich
noch
stärker
Hante-moi
encore
Heimsuch
mich
weiter
En
ivre-moi
encore
(baby)
Berausch
mich
weiter
(Baby)
Hante-moi
encore
(baby)
Heimsuch
mich
weiter
(Baby)
Ouuh
Ouuh
Ouuh
Ouuh
Ouuh
Ouuh
Ouuh
Ouuh
Ouuh
Ouuh
En
ivre-moi
encore
(baby)
Berausch
mich
weiter
(Baby)
Ooh
Ooh
Ooh
Hey
Ooh
Ooh
Ooh
Hey
Comme
un
écho
Wie
ein
Echo
Ouuh
Ouuh
Ouuh
Ouuh
Ouuh
Ouuh
Ouuh
Ouuh
Hey
Hey
Ouuh
Ouuh
Hey
Hey
Comme
un
écho
Wie
ein
Echo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mika Blyhagen Lindroos
Альбом
Écho
дата релиза
12-01-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.