Текст и перевод песни Képler - Präsident
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clowns
haben
für
mich
keine
Aussicht
Клоуны
для
меня
бесперспективны,
Klaust
und
dafür
willst
du
meinen
Respekt
huh?
Ты
воруешь
и
хочешь
за
это
моего
уважения,
а?
Ich
glaub's
nicht
Не
верю.
Auf
den
Stil
hab
ich
Patent
На
этот
стиль
у
меня
патент.
Ich
bin
niemals
ohne
Gang
Я
никогда
не
бываю
без
дела,
Paar
scheine
für
ein
Hemd
Пару
купюр
за
рубашку.
Ich
fühl
mich
wie
ein
Я
чувствую
себя
Wie
ein
Präsident
Как
президент.
Wie
ein
Präsident
Как
президент.
Find'
ein
ding
und
mach
es
Найди
дело
и
сделай
его.
Bitch,
Ich
find'
ein
Ding
und
mach
es
Сучка,
я
нахожу
дело
и
делаю
его.
Modus
ist
auf
hör
nicht
hin
Режим
"не
слушать",
Denn
Puppets
können
nicht
Strippen
ziehen
na
Потому
что
марионетки
не
умеют
раздеваться,
да.
Mit
dem
Team,
ich
flieg
С
командой,
я
летаю,
Besser
wenn
mich
keiner
sieht
Лучше,
чтобы
меня
никто
не
видел.
Du
lebst
hinterm
Mond
Ты
живешь
за
луной,
Und
ich
bin
in
ner
anderen
Galaxie
ja
А
я
в
другой
галактике,
да.
In
meim
Kopf
is
nur
Hits
bauen
ey
В
моей
голове
только
хиты,
эй,
Ich
kann
um
keine
Thot
trauern
na
Я
не
могу
горевать
ни
по
какой
шлюхе,
да.
Ich
kann
um
keine
Thot
trauern
na
Я
не
могу
горевать
ни
по
какой
шлюхе,
да.
Will
die
Taschen
randvoll
ja
Хочу,
чтобы
карманы
были
полны,
да.
Racks
von
der
Bank
holen
ja
Хочу
снимать
пачки
с
банка,
да.
Will
die
Brüder
im
Jeep
Хочу
братьев
в
джип,
D'rum
pick
ich
ein
Beat
Поэтому
я
выбираю
бит
Und
mach
ihn
zu
Gold
ja
И
превращаю
его
в
золото,
да.
Clowns
haben
für
mich
keine
Aussicht
Клоуны
для
меня
бесперспективны,
Klaust
und
dafür
willst
du
meinen
Respekt
huh?
Ты
воруешь
и
хочешь
за
это
моего
уважения,
а?
Ich
glaub's
nicht
Не
верю.
Auf
den
Stil
hab
ich
patent
На
этот
стиль
у
меня
патент.
Ich
bin
niemals
ohne
Gang
Я
никогда
не
бываю
без
дела,
Paar
scheine
für
ein
Hemd
Пару
купюр
за
рубашку.
Ich
fühl
mich
wie
ein
Я
чувствую
себя
Wie
ein
Präsident
Как
президент.
Wie
ein
Präsident
Как
президент.
Ich
häng
euch
ab
so
wie
Costa
ja
Я
обгоню
тебя,
как
Коста,
да.
In
deiner
Bande
doch
nur
Opfer
ja
В
твоей
банде
одни
жертвы,
да.
Ihr
seid
versunken
in
Neid
Вы
погрязли
в
зависти
Und
ihr
kommt
da
nicht
raus
so
als
wärt
ihr
in
Askaban
И
не
можете
выбраться,
как
будто
вы
в
Азкабане.
Überrollen
deine
Stadt
Wie
ein
Panzer
ja
Прокатимся
по
твоему
городу,
как
танк,
да.
One
of
a
kind,
wir
sind
anders
ey
Единственные
в
своем
роде,
мы
другие,
эй.
Ja
ich
regier
wie
ein
Kanzler
Да,
я
правлю,
как
канцлер.
Brille
bei
Nacht
Und
Misch
Jäger
mit
Fanta
ja
Очки
ночью
и
смешиваю
Jägermeister
с
фантой,
да.
Mach's
für
die
Brillies
am
neck
Делаю
это
ради
бриллиантов
на
шее,
Mach's
für
den
Porsche
Cayenne
Делаю
это
ради
Porsche
Cayenne,
Mach's
für
die
Villa,
das
Studio
und
Jaguar
Делаю
это
ради
виллы,
студии
и
Jaguar,
Den
ich
dann
Mama
mal
schenk
Который
я
подарю
маме.
Weiß
ich
bin
blessed
doch
wie
krieg
ich
die
millie?
Знаю,
я
благословлен,
но
как
мне
получить
миллион?
Ich
musste
aussortieren
ja
Мне
пришлось
избавиться
от
лишнего,
да.
Vertrau
nicht
so
vielen
Не
доверяй
такому
количеству
людей.
Immer
mit
team
Всегда
с
командой,
Niemals
mit
dir
denn
Никогда
с
тобой,
потому
что
Clowns
haben
für
mich
keine
Aussicht
Клоуны
для
меня
бесперспективны,
Klaust
und
dafür
willst
du
meinen
Respekt
huh?
Ты
воруешь
и
хочешь
за
это
моего
уважения,
а?
Ich
glaub's
nicht
Не
верю.
Auf
den
Stil
hab
ich
patent
На
этот
стиль
у
меня
патент.
Ich
bin
niemals
ohne
Gang
Я
никогда
не
бываю
без
дела,
Paar
scheine
für
ein
Hemd
Пару
купюр
за
рубашку.
Ich
fühl
mich
wie
ein
Я
чувствую
себя
Wie
ein
Präsident
Как
президент.
Wie
ein
Präsident
Как
президент.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerome Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.