Képler - Präsident - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Képler - Präsident




Präsident
Президент
Clowns haben für mich keine Aussicht
Клоуны для меня бесперспективны,
Klaust und dafür willst du meinen Respekt huh?
Ты воруешь и хочешь за это моего уважения, а?
Ich glaub's nicht
Не верю.
Auf den Stil hab ich Patent
На этот стиль у меня патент.
Ich bin niemals ohne Gang
Я никогда не бываю без дела,
Paar scheine für ein Hemd
Пару купюр за рубашку.
Ich fühl mich wie ein
Я чувствую себя
Präsident
президентом.
Präsident
Президентом.
Wie ein Präsident
Как президент.
Präsident
Президент.
Präsident
Президент.
Wie ein Präsident
Как президент.
Find' ein ding und mach es
Найди дело и сделай его.
Bitch, Ich find' ein Ding und mach es
Сучка, я нахожу дело и делаю его.
Modus ist auf hör nicht hin
Режим "не слушать",
Denn Puppets können nicht Strippen ziehen na
Потому что марионетки не умеют раздеваться, да.
Mit dem Team, ich flieg
С командой, я летаю,
Besser wenn mich keiner sieht
Лучше, чтобы меня никто не видел.
Du lebst hinterm Mond
Ты живешь за луной,
Und ich bin in ner anderen Galaxie ja
А я в другой галактике, да.
In meim Kopf is nur Hits bauen ey
В моей голове только хиты, эй,
Ich kann um keine Thot trauern na
Я не могу горевать ни по какой шлюхе, да.
Ich kann um keine Thot trauern na
Я не могу горевать ни по какой шлюхе, да.
Will die Taschen randvoll ja
Хочу, чтобы карманы были полны, да.
Racks von der Bank holen ja
Хочу снимать пачки с банка, да.
Will die Brüder im Jeep
Хочу братьев в джип,
D'rum pick ich ein Beat
Поэтому я выбираю бит
Und mach ihn zu Gold ja
И превращаю его в золото, да.
Clowns haben für mich keine Aussicht
Клоуны для меня бесперспективны,
Klaust und dafür willst du meinen Respekt huh?
Ты воруешь и хочешь за это моего уважения, а?
Ich glaub's nicht
Не верю.
Auf den Stil hab ich patent
На этот стиль у меня патент.
Ich bin niemals ohne Gang
Я никогда не бываю без дела,
Paar scheine für ein Hemd
Пару купюр за рубашку.
Ich fühl mich wie ein
Я чувствую себя
Präsident
президентом.
Präsident
Президентом.
Wie ein Präsident
Как президент.
Präsident
Президент.
Präsident
Президент.
Wie ein Präsident
Как президент.
Ich häng euch ab so wie Costa ja
Я обгоню тебя, как Коста, да.
In deiner Bande doch nur Opfer ja
В твоей банде одни жертвы, да.
Ihr seid versunken in Neid
Вы погрязли в зависти
Und ihr kommt da nicht raus so als wärt ihr in Askaban
И не можете выбраться, как будто вы в Азкабане.
Mannschaft
Команда,
Überrollen deine Stadt Wie ein Panzer ja
Прокатимся по твоему городу, как танк, да.
One of a kind, wir sind anders ey
Единственные в своем роде, мы другие, эй.
Ja ich regier wie ein Kanzler
Да, я правлю, как канцлер.
Brille bei Nacht Und Misch Jäger mit Fanta ja
Очки ночью и смешиваю Jägermeister с фантой, да.
Mach's für die Brillies am neck
Делаю это ради бриллиантов на шее,
Mach's für den Porsche Cayenne
Делаю это ради Porsche Cayenne,
Mach's für die Villa, das Studio und Jaguar
Делаю это ради виллы, студии и Jaguar,
Den ich dann Mama mal schenk
Который я подарю маме.
Weiß ich bin blessed doch wie krieg ich die millie?
Знаю, я благословлен, но как мне получить миллион?
Ich musste aussortieren ja
Мне пришлось избавиться от лишнего, да.
Vertrau nicht so vielen
Не доверяй такому количеству людей.
Immer mit team
Всегда с командой,
Niemals mit dir denn
Никогда с тобой, потому что
Clowns haben für mich keine Aussicht
Клоуны для меня бесперспективны,
Klaust und dafür willst du meinen Respekt huh?
Ты воруешь и хочешь за это моего уважения, а?
Ich glaub's nicht
Не верю.
Auf den Stil hab ich patent
На этот стиль у меня патент.
Ich bin niemals ohne Gang
Я никогда не бываю без дела,
Paar scheine für ein Hemd
Пару купюр за рубашку.
Ich fühl mich wie ein
Я чувствую себя
Präsident
президентом.
Präsident
Президентом.
Wie ein Präsident
Как президент.
Präsident
Президент.
Präsident
Президент.
Wie ein Präsident
Как президент.





Авторы: Jerome Brown


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.