Текст и перевод песни Késia - Madrugada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
madrugada
e
eu
pensando
nele
It's
dawn
and
I'm
thinking
about
you
Luz
apagada,
acendendo
aquele
The
lights
are
out,
igniting
that
Brisa
não
passa,
aumentando
a
sede
The
breeze
doesn't
pass,
increasing
the
thirst
De
ficar
com
ele
To
be
with
you
Em
quatro
paredes
In
four
walls
É
madrugada
e
eu
pensando
nele
It's
dawn
and
I'm
thinking
about
you
Luz
apagada,
acendendo
aquele
The
lights
are
out,
igniting
that
Brisa
não
passa,
aumentando
a
sede
The
breeze
doesn't
pass,
increasing
the
thirst
De
ficar
com
ele
To
be
with
you
Em
quatro
paredes
In
four
walls
Tô
sentido
muito
a
falta
da
você
aqui
I
feel
your
absence
so
much
here
Tô
gostando
de
acordar
com
teu
perfume
em
mim
I
like
waking
up
with
your
scent
on
me
Acariciando
meus
desejos
Caressing
my
desires
Sufocando
meu
sossego
Suffocating
my
peace
Logo
cedo
me
querendo
assim
Wanting
me
like
this
early
in
the
morning
Sem
pretensão
deixei
fluir
Without
intention,
I
let
it
flow
Aos
poucos
me
atrai
Little
by
little,
it
attracts
me
Inevitavelmente
Inevitably
Eu
não
resisti
I
couldn't
resist
É
madrugada
e
eu
pensando
nele
It's
dawn
and
I'm
thinking
about
you
Luz
apagada,
acendendo
aquele
The
lights
are
out,
igniting
that
Brisa
não
passa,
aumentando
a
sede
The
breeze
doesn't
pass,
increasing
the
thirst
De
ficar
com
ele
To
be
with
you
Em
quatro
paredes
In
four
walls
É
madrugada
e
eu
pensando
nele
It's
dawn
and
I'm
thinking
about
you
Luz
apagada,
acendendo
aquele
The
lights
are
out,
igniting
that
Brisa
não
passa,
aumentando
a
sede
The
breeze
doesn't
pass,
increasing
the
thirst
De
ficar
com
ele
To
be
with
you
Em
quatro
paredes
In
four
walls
Vem
provar
do
meu
mel
Come
taste
my
honey
Me
faz
sentir
o
céu
Make
me
feel
the
sky
Banhada
em
luar
Bathed
in
moonlight
Essa
noite
eu
te
quero
só
pra
mim
Tonight
I
want
you
all
for
myself
Faz
esse
feat
comigo
Do
this
feat
with
me
Que
eu
tô
sentido
Because
I'm
feeling
Saudade
de
nós
(é
madrugada
e
eu
pensando
nele)
I
miss
us
(It's
dawn
and
I'm
thinking
about
you)
Saudade
de
nós
(brisa
não
passa)
I
miss
us
(The
breeze
doesn't
pass)
Só
nós
(aumentando
a
sede,
aumentando
a
sede)
Just
us
(Increasing
the
thirst,
increasing
the
thirst)
A
sós
(aumentando
a
sede)
Alone
(Increasing
the
thirst)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kesia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.