Текст и перевод песни Kevin Parent - 30 Sous zéro
30 Sous zéro
30 градусов мороза
30
sous
zero
y
vente
pis
y
poudre
30
градусов
мороза,
ветер
и
снег
валит...
Ma
blonde
est
partie
Моя
крошка
ушла.
C'est
pas
nouvau
qu'a
m'boude
Не
впервой
дуется,
я
знаю.
C'est
tu
le
film
que
j'ai
loué
avec
des
passe
cochonne?
Может,
из-за
фильма,
что
я
взял,
с
клубничкой?
À
l'a
rien
a
s'inquiété
j'ai
même
pas
vu
d'bonbonne
Да
не
парься,
там
даже
сисек
толком
не
было.
Moi
j'sais
pas
comment
lui
dire
Сам
не
знаю,
как
тебе
сказать...
J'mé
trouvé
une
maitresse
Я
нашёл
другую.
Une
belle
tite
tete
pis
des
belles
grosses
fesses
Сладкая
мордашка
и
шикарный
зад,
ммм...
Quand
chu
doux,
elle
est
douce
Когда
я
нежен,
она
- шелковая.
Pis
quand
ca
va
ruff
ben
on
est
toff
А
если
дело
доходит
до
ругани,
мы
оба
вспыльчивые.
Tout
va
bien
car
on
est
d'accord
Но
всё
классно,
мы
понимаем
друг
друга.
Mais
quand
ma
blonde
revient...
Только
вот
когда
ты
возвращаешься...
Watch
out
remord
Вот
тут
совесть
начинает
грызть.
*Parlé*
*Голос
за
дверью*
Pis
la
on
arrive
a
rouvre
la
porte
И
вот
я
открываю
дверь.
30
sous
zero
le
courant
d'air
30
градусов
мороза,
в
комнату
врывается
воздух
с
улицы.
"Quesser
ca
ta
pas
faite
le
ménage?
"Ты
почему
не
убрался?
Té
ben
bleme,
tu
tire
sul
vert
Какой
ты
бледный,
травой
небось
опять
накурился?
Coucher
sul
divan
a
rien
faire
Валяешься
на
диване
без
дела.
C
quoi
ca
ces
kleenex
la
qui
traine
a
terre
А
это
что
за
использованные
салфетки
по
всему
полу?
J'arrive
de
cha
coiffeuse
Я
вот
только
что
из
салона
красоты.
Pis
je
lisais
dans
femme
plus
Листаю
журнал
"Женщина
плюс",
10
trucs
pour
savoir
si
notre
chum
a
une
maitresse
там
статья
"10
признаков
измены".
Tu
fite
pas
mal
la
dedans
toi."
Знаешь,
ты
им
идеально
соответствуешь."
Perspicace
Проницательная...
"De
toute
facon,
quand
meme
t'aurais
une
maitresse
"В
любом
случае,
даже
если
у
тебя
и
есть
другая,
Ca
me
derangerais
meme
pas
Меня
бы
это
ни
капли
не
расстроило.
Tu
pourrais
partir
juste
la,
tout
suite
la
Можешь
прямо
сейчас
собрать
вещи
и
уйти.
Ca
me
derangerais
meme
pas"
Серьезно,
мне
будет
всё
равно."
Des
fois
la
vie
nous
ouvre
des
portes
Иногда
жизнь
открывает
перед
нами
двери.
Pis
c
facile
И
всё
просто.
On
se
demande
pourquoi
on
pense
qu'a
va
etre
compliqué
de
ce
sortir
Мы
сами
не
знаем,
почему
усложняем
себе
жизнь,
думая,
что
выбраться
из
ситуации
будет
сложно...
D'une
situation...
Mais
non
c'est
facile
Но
ведь
это
так
просто.
" Tu
peux
sortir
pis
va
t'en
ca
me
derange
pas"
"Можешь
валить
и
не
возвращаться,
мне
всё
равно."
Ca
fait
que
la
В
общем,
я
Je
ramasse
mon
snatchel
pis
хватаю
свою
сумку
и
Je
sors
dehors
выхожу
из
дома.
Je
vais
chercher
ma
maitresse
Иду
за
своей
крошкой.
Pis
la
en
gaspésie
a
30
sous
zero
ben
y
fait
pas
chaud
А
в
Гаспе
в
минус
30,
знаешь
ли,
не
жарко.
Quand
y
fait
pas
chaud,
y'a
moins
de
touristes
А
когда
холодно,
туристов
мало.
Pis
quand
y,
a
moins
de
touriste
ben
les
hotels
sont
pas
cher
А
когда
туристов
мало,
гостиницы
дешевые.
Faque
j'mé
réserver
un
suite
nuptiale
a
pointe
la
garde
a
25
dollars
Вот
я
и
снял
номер
люкс
в
Пуэнт-а-ла-Гард
за
25
баксов.
C'tais
spécial
Вообще
круто.
Je
fetais
ma
liberté
pis
ma
nouvelle
flamme
Праздновал
свободу
и
новые
отношения.
Faque
j,
ai
arreter
au
depanneur
Заехал
на
заправку.
Pis
ca
fesais
3-4
ans
qu'y'avait
une
belle
bouteille
de
bb
duck
Там
на
полке
стояла
бутылка
виски
"BB
Duck",
пыльная
такая,
года
три,
наверное.
Pleine
de
poussiere
dans
le
fond
de
la
tablette
pis
a
m'tentais
И
как-то
захотелось.
J'mé
dit
un
moment
donner
ben
la
j'ai
dit
au
y'abe
les
depense
Решил,
что
гулять
так
гулять,
к
черту
расходы!
Pour
mettre
un
peu
de
chaleur
une
tite
boite
de
chandelle
de
Взял
ещё
ароматические
свечи
с
запахом
праздничного
торта,
Gateau
de
fete
aussi
чтобы
создать
романтическую
атмосферу.
Faque
on
est
retourner
dans
suite
Вернулись
в
номер.
Crée
une
tite
ambiance
d'amour,
pleine
lune
Создали
романтику,
полная
луна
за
окном.
J'yé
détacher
les
cheveux
Распустил
ей
волосы.
Y'avait
d'lamour
dans
l'air
В
воздухе
витала
любовь.
3 fois
par
en
avant
3 fois
par
en
arriere
Три
раза
туда,
три
раза
обратно.
Quand
j'lai
dépiner
elle
s'avait
ce
que
j,
allais
faire
Когда
я
начал,
она
уже
знала,
что
я
буду
делать.
J'ai
faites
de
mon
mieux
pour
la
satisfaire
Я
старался
изо
всех
сил
доставить
ей
удовольствие.
Y'en
a
qui
dise
c
comme
une
planche
de
bois
Некоторые
говорят,
что
это
как
полено
трахать.
Moi
j'te
dit
tiens
le
beat
tu
croiras
pas
a
ca
Чушь!
Главное
поймать
ритм,
вот
увидишь.
30
sous
zero
y
vente
pis
y
poudre
30
градусов
мороза,
ветер
и
снег
валит...
J'me
suis
crisser
dehors
c
pas
nouveau
qu'a
m'boude
Замерз
как
собака,
не
впервой
дуется,
я
знаю.
J'pense
que
l'amour
que
j,
ai
pour
ma
guitare
la
trouble
Кажется,
моя
любовь
к
гитаре
не
даёт
ей
покоя.
Pis
j'pense
qu'a
sait
qu'cé
pas
juste
un
coup
de
foudre
И,
кажется,
это
не
просто
мимолетная
страсть.
Y'en
a
qui
dise
que
le
chien
c'est
le
meilleur
ami
de
l'homme
Говорят,
что
собака
- лучший
друг
человека.
Mais
moi
c'est
pas
guitare
comme
le
vatican
l'est
pour
rome
Но
только
не
для
меня.
Моя
гитара
для
меня
- как
Ватикан
для
Рима.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Parent
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.