Текст и перевод песни Kevin Parent - Boomerang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
rentres
dans
un
bar,
tu
fais
mine
de
rien
You
walk
into
a
bar,
you
pretend
not
to
care
Y
a
un
baveux
dans
chaque
coin
There's
a
drooler
in
every
corner
Et
d'une
grandeur
d'estime
de
soi
And
a
self-esteem
so
big
Qu'ils
se
réunissent
pour
rire
de
toi
That
they
come
together
to
laugh
at
you
Ben
souvent
ils
commencent
par
l'habillement
Well
often
they
start
with
the
clothes
La
crotte
dans
ton
nez
ou
le
jaune
su'
tes
dents
The
booger
in
your
nose
or
the
yellow
on
your
teeth
Si
t'as
pas
des
gros
bras
t'es
pas
énervant
If
you
don't
have
big
arms,
you're
not
annoying
Y
en
profitent
pour
rêver
de
t'voir
la
face
pleine
de
sang
They
take
this
opportunity
to
dream
of
seeing
your
face
covered
in
blood
Vous
êtes
ben
comiques,
vous
êtes
ben
smart
You're
very
funny,
you're
very
smart
Vous
êtes
le
genre
de
chums
qu'on
achète
au
K-Mart
You're
the
kind
of
friends
you
buy
at
K-Mart
Coudons,
qu'est-ce
qui
s'est
passé
Gosh,
what
happened
C'est
des
histoires
d'anciennes
blondes
It's
stories
about
old
girlfriends
Qui
sont
toutes
venues
fuckées
Who
all
came
to
fuck
Pourtant
y
en
a
un
qui
a
pas
rapport
là-dedans
Yet
there's
one
who
has
nothing
to
do
with
it
Pis
y
déchire
ma
chemise
fier
de
lui
en
riant
And
he
tears
my
shirt,
proud
of
himself,
laughing
Quand
j'étais
plus
jeune,
j'disais
"regarde
la
vedette"
When
I
was
younger,
I
said
"look
at
the
star"
C'est
un
snob,
c'est
un
fake,
c'est
sûrement
une
tapette
He's
a
snob,
he's
a
fake,
he's
probably
a
faggot
À
c't'heure,
j'me
retrouve
dans
un
bar
de
chez
nous
Now
I
find
myself
in
a
bar
back
home
Pis
c'est
des
conneries
comme
ça
que
mes
anciens
chums
me
répètent
And
it's
crap
like
this
that
my
old
friends
keep
telling
me
Vous
êtes
ben
comiques,
vous
êtes
ben
smart
You're
very
funny,
you're
very
smart
Vous
êtes
le
genre
de
chums
qu'on
achète
au
K-Mart
You're
the
kind
of
friends
you
buy
at
K-Mart
Come
on,
Kevin,
hey,
c'est
ça
ta
job
Come
on,
Kevin,
hey,
this
is
your
job
De
t'faire
rire
de
toi,
de
t'faire
traiter
d'bum
To
make
fun
of
yourself,
to
be
called
a
bum
À
la
polyvalente
t'étais
le
pire
d'la
gang
In
high
school
you
were
the
worst
of
the
gang
Toutes
les
saloperies
qu't'as
faites
aux
autres
All
the
crap
you
did
to
others
Te
reviennent,
boomerang
Comes
back
to
you,
boomerang
Je
suis
un
pigeon
d'argile
qu'on
propulse
haut
dans
les
airs
I'm
a
clay
pigeon
we
launch
high
in
the
air
Ensuite
on
met
la
cartouche
dans
le
fusil,
on
crinque
le
chien
Then
we
put
the
cartridge
in
the
gun,
we
pull
the
trigger
Clic
pow,
j'l'ai
eu
le
ciboire
Click
bang,
I
got
the
goddamned
thing
Vous
êtes
ben
comiques,
vous
êtes
ben
smart
You're
very
funny,
you're
very
smart
Vous
êtes
le
genre
de
chums
qu'on
achète
au
K-Mart
You're
the
kind
of
friends
you
buy
at
K-Mart
Vous
êtes
ben
comiques,
vous
êtes
ben
smart
You're
very
funny,
you're
very
smart
Vous
êtes
le
genre
de
chums
qu'on
achète
au
K-Mart
You're
the
kind
of
friends
you
buy
at
K-Mart
Vous
êtes
ben
comiques,
vous
êtes
ben
smart
You're
very
funny,
you're
very
smart
Vous
êtes
le
genre
de
chums
qu'on
achète
au
K-Mart
You're
the
kind
of
friends
you
buy
at
K-Mart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Daniel Roberts, Fermin Iv Caballero Elizondo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.