Kevin Parent - Boomerang - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kevin Parent - Boomerang




Boomerang
Boomerang
Tu rentres dans un bar, tu fais mine de rien
You walk into a bar, you pretend not to care
Y a un baveux dans chaque coin
There's a drooler in every corner
Et d'une grandeur d'estime de soi
And a self-esteem so big
Qu'ils se réunissent pour rire de toi
That they come together to laugh at you
Ben souvent ils commencent par l'habillement
Well often they start with the clothes
La crotte dans ton nez ou le jaune su' tes dents
The booger in your nose or the yellow on your teeth
Si t'as pas des gros bras t'es pas énervant
If you don't have big arms, you're not annoying
Y en profitent pour rêver de t'voir la face pleine de sang
They take this opportunity to dream of seeing your face covered in blood
Vous êtes ben comiques, vous êtes ben smart
You're very funny, you're very smart
Vous êtes le genre de chums qu'on achète au K-Mart
You're the kind of friends you buy at K-Mart
Coudons, qu'est-ce qui s'est passé
Gosh, what happened
C'est des histoires d'anciennes blondes
It's stories about old girlfriends
Qui sont toutes venues fuckées
Who all came to fuck
Pourtant y en a un qui a pas rapport là-dedans
Yet there's one who has nothing to do with it
Pis y déchire ma chemise fier de lui en riant
And he tears my shirt, proud of himself, laughing
Quand j'étais plus jeune, j'disais "regarde la vedette"
When I was younger, I said "look at the star"
C'est un snob, c'est un fake, c'est sûrement une tapette
He's a snob, he's a fake, he's probably a faggot
À c't'heure, j'me retrouve dans un bar de chez nous
Now I find myself in a bar back home
Pis c'est des conneries comme ça que mes anciens chums me répètent
And it's crap like this that my old friends keep telling me
Vous êtes ben comiques, vous êtes ben smart
You're very funny, you're very smart
Vous êtes le genre de chums qu'on achète au K-Mart
You're the kind of friends you buy at K-Mart
Come on, Kevin, hey, c'est ça ta job
Come on, Kevin, hey, this is your job
De t'faire rire de toi, de t'faire traiter d'bum
To make fun of yourself, to be called a bum
À la polyvalente t'étais le pire d'la gang
In high school you were the worst of the gang
Toutes les saloperies qu't'as faites aux autres
All the crap you did to others
Te reviennent, boomerang
Comes back to you, boomerang
Je suis un pigeon d'argile qu'on propulse haut dans les airs
I'm a clay pigeon we launch high in the air
Ensuite on met la cartouche dans le fusil, on crinque le chien
Then we put the cartridge in the gun, we pull the trigger
Clic pow, j'l'ai eu le ciboire
Click bang, I got the goddamned thing
Vous êtes ben comiques, vous êtes ben smart
You're very funny, you're very smart
Vous êtes le genre de chums qu'on achète au K-Mart
You're the kind of friends you buy at K-Mart
Vous êtes ben comiques, vous êtes ben smart
You're very funny, you're very smart
Vous êtes le genre de chums qu'on achète au K-Mart
You're the kind of friends you buy at K-Mart
Vous êtes ben comiques, vous êtes ben smart
You're very funny, you're very smart
Vous êtes le genre de chums qu'on achète au K-Mart
You're the kind of friends you buy at K-Mart





Авторы: Jason Daniel Roberts, Fermin Iv Caballero Elizondo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.